엔카듣기/쇼와엔카

女の階級 / 楠木繁夫

홍종철 2020. 6. 18. 23:17
  

女の階級 / 楠木繁夫 1. 君に捧げた 純情(まごころ)の 그대에게 바친 순정의 愛が女の 生命なら 사랑이 여자의 생명이라면 弱い涙は 今日かぎり 나약한 눈물은 오늘을 끝으로 すてて荊刺(いばら)の 径を行く 버리고 가시밭 길을 가요 2. こころ砕けど ままならぬ 노심초사해도 뜻대로 되지 않는 辛い浮世の 小夜嵐 괴로운 뜬세상의 한밤중 폭풍 愛の船路を 祈るごと 사랑의 뱃길을 빌 때마다 星もまたたく この夕べ(ゆうべ) 별도 깜박이는 이 한밤 ** 心を砕く : こころをくだく, 힘을 다해 애쓰다. 노심하다. 고심하다 3. 想い乱れて 咲く花は 심란해서 피는 꽃은 女ごころか 月草よ 여자의 마음인가 달개비여 なみだ誘うな 秋風に 눈물 나게 하지 마요 가을바람에 散るは彼の日の 夢ばかり 지는 건 온통 그 날의 꿈 뿐 4. 君を信濃の 高原に 그대를 시나노 고원으로 涙かくして 見送れば 눈물을 감추고 떠나보내니 なびくけむりも 一すじに 나부끼는 연기도 한 줄기로 燃えて火を噴く 浅間山 타오르며 불을 내뿜는 아사마야마 ** 信濃 : しなの, 일본의 옛 지명, 지금의 나가노현 ** 浅間山 : あさまやま, 나가노현과 군마현에 걸쳐 위치하고 있는 활화산 (번역 : 평상심)

'엔카듣기 > 쇼와엔카' 카테고리의 다른 글

東京ワルツ / 大月みやこ  (0) 2020.06.21
スペインの雨 / 小柳ルミ子  (0) 2020.06.19
湖畔の乙女 / 菊池章子  (0) 2020.05.30
大阪夜霧 / 川中美幸  (0) 2020.05.29
おまえとふたり / 舟木一夫  (0) 2020.05.10