遠州灘 / 水森かおり
2020. 9. 16. 발매 1. もしも時間が 戻せるならば 혹시나 시간을 되돌릴 수 있다면 めぐり逢いから はじめてみたい 처음 만남에서부터 시작해 보고 싶어요 あなた あなた どうして 당신, 당신 어찌해서 終(つい)を誓った はずなのに 종국을 맹세했다고 생각했는데 ひと目千里の 海また海よ 한 눈에 천리의 바다 또 바다 遠州灘に 遠州灘に 雲が飛ぶ 엔슈바다에, 엔슈바다에 눈이 날려요 ** ひと目 : 경치의 전부를 한 순간에 멀리까지 널리 바라볼 수 있는 것. ** 遠州灘 : えんしゅうなだ, 시즈오카현의 오마에자키(御前崎)에서 아이치현 아쓰미(渥美)반도의 이라코자키(伊良湖岬)로 이어지는 해면을 칭함. 灘(なだ)란 바람과 파도가 거칠어 항해하기 곤란한 바다를 말함 2. 砂に記した 浜辺の文字は 모래에 쓴 해변의 글자는 波にさらわれ 無情に消えた 파도에 휩쓸려 무정하게 사라졌어요 二度と 二度と 添えない 두 번 다시, 두 번 다시 함께 할 수 없어요 今は他人の 二人です 지금은 타인인 두 사람이에요 まるで私の 涙のような 마치 나의 눈물과 같은 遠州灘に 遠州灘に 雨が降る 엔슈바다에, 엔슈바다에 비가 내려요 3, 忘れられない 忘れはしない 잊을 수가 없어요 잊지 않아요 思い出すのは 倖せばかり 생각나는 건 온통 행복뿐 あなた あなた 会いたい 당신, 당신 만나고 싶어요 声を聞かせて もう一度 목소리를 들려줘요 다시 한 번 ひとり歩けば あと追うように 혼자서 걸어가니 내 뒤를 쫓는 듯이 遠州灘に 遠州灘に 虹の橋 엔슈바다에, 엔슈바다에 무지개다리가 (번역 : 평상심)
'엔카신곡(레이와엔카)' 카테고리의 다른 글
最後の桜 / 杉本真人 (0) | 2020.12.08 |
---|---|
まっこと男花 / 中西りえ (0) | 2020.12.08 |
流れ舟 / 松尾雄史 (0) | 2020.12.07 |
雪寺 / 秋岡秀治 (0) | 2020.12.07 |
さようなら そして ありがとう ~あなたに贈る詩~ / すぎもとまさと (0) | 2020.12.07 |