엔카신곡(레이와엔카)

丹後なみだ駅 / 椎名佐千子

홍종철 2020. 12. 9. 17:38
  

丹後なみだ駅 / 椎名佐千子 2020. 1. 8. 발매 1. ねぇ 連れてって ねぇ 行かないで 이봐요 데려가 줘요 이봐요 가지 말아요 私だけ 置いたまま どこへ行く… 나만을 버려둔 채 어디로 가시나요... 雪が舞い散る 雪が舞い散る 冬の空 눈이 흩날리는, 눈이 흩날리는 겨울하늘 すがりつく 指の先まで 凍(こご)えて白い 매달리는 손끝까지 얼어붙어 하얀 丹後半島 なみだ駅 단고반도 눈물의 역 ** 丹後半島 : たんごはんとう, 교토의 북부에 있는 반도, 니혼카이를 향하여 동북방향으로 돌출되어 있음 2. ねぇ なぜですか ねぇ おしえてよ 이봐요 어째선가요 이봐요 가르쳐 줘요 何もかも 捨てて行く その理由(わけ)を… 모든 걸 죄다 버리고 가는 그 까닭을… 涙ちぎれて 涙ちぎれて 雪になる 눈물이 잘려나가, 눈물이 잘려나가 눈이 되어요 その胸に 誰かいい人 いるのでしょうか 그 가슴에 누군가 좋은 사람이 있는 건가요 心寒々(さむざむ) 宮津(みやづ)駅 가슴이 시리도록 추운 미야즈 역 ** 宮津 : 교토 북부 와카사만 서쪽 끝 미야즈만에 면한 항구도시로 단고지방의 중심도시 3. ねぇ いつの日か ねぇ 逢えますか 이봐요 언젠가는 이봐요 만날 수 있나요 答さえ 返らない 二番線… 대답조차 돌아오지 않는 2번선… 汽笛ひと声 汽笛ひと声 遠ざかる 기적 한 소리, 기적 한 소리 멀어져가고 愛された 夜は幻 気まぐれですか 사랑받은 밤은 환상, 변덕이었나요 丹後半島 なみだ駅 단고반도 눈물의 역 (번역 : 평상심) 岡千秋