命 道づれ / 秋岡秀治
2020. 12. 2. 발매 1. おまえの小さな 肩先そっと 그대의 자그마한 어깨를 살며시 抱けば涙で すがりつく 안았더니 눈물로 매달리네 待っていたのか この俺を 기다리고 있었던가 이 나를 潤(うる)む瞳の いじらしさ 글썽이는 눈동자의 애처로움 もう二度と 離さない 이제 두 번 다시 떠나보내지 않을거야 命 道づれ おまえと俺は 생명의 길동무 그대와 나는 ** 命 : いのち, 가장 소중한 것에 대한 비유로서의 생명. 2. 窓辺に咲いてる 竜胆(りんどう)の花 창가에 피어있는 용담꽃 どこかおまえに 似てるよで 어딘가 그대를 닮아있는 듯해 ばかな男の わがままを 바보 같은 남자가 멋대로 군것을 何も言わずに 許すやつ 아무 말도 하지 않고 용서한 사람 もう二度と 泣かさない 이제 두 번 다시 울리지 않을거야 命 道づれ おまえと生きる 생명의 길동무인 그대와 살거야 3. おまえの優しさ 一途な心 그대의 다정스러움 한결같은 마음 回り道して 気がついた 길을 한참 돌고 나서 깨달았지 詫びる思いで 目を閉じりゃ 사죄하는 마음으로 눈을 감으니 髪の匂いの なつかしさ 머릿결의 향기가 그리웁구나 もう二度と 離さない 이제 두 번 다시 떠나보내지 않을거야 命 道づれ おまえと俺は 생명의 길동무 그대와 나는 (번역 : 평상심)
'엔카신곡(레이와엔카)' 카테고리의 다른 글
月ノ小舟 / 八代亜紀 (0) | 2020.12.16 |
---|---|
夕暮れ文庫 (ものがたり) / すぎもとまさと (0) | 2020.12.14 |
父娘酒 / 瀬川瑛子 (0) | 2020.12.12 |
北国なみだ雨 / 増位山大志郎 (0) | 2020.12.11 |
貯金の好きな女 / れいか (0) | 2020.12.10 |