엔카듣기/쇼와엔카

時の過ぎゆくままに / 沢田研二

홍종철 2021. 2. 25. 18:42
  

時の過ぎゆくままに / 沢田研二 1. あなたはすっかり 疲れてしまい 당신은 완전히 지쳐버려서 生きてることさえ いやだと泣いた 사는 것조차 싫다고 울었어 こわれたピアノで 想い出の唄 망가진 피아노로 추억의 노래를 片手で弾いては 溜息ついた 한손으로 치고는 한숨을 쉬었어 時の過ぎゆくままに この身をまかせ 시간이 흘러가는 대로 이 몸을 맡기고 男と女が ただよいながら 남자와 여자가 표류하면서 おちて行くのも 幸せだよと 빠져들어 가는 것도 행복이라며 二人冷たい 身体合わせる 둘이서 차가운 몸을 합치네 ** おちる ; 堕ちる, 죄악에 빠지다. 영락하다. 타락하다 2. 身体の傷なら 直せるけれど 몸의 상처라면 치료할 수 있지만 心の痛手は いやせはしない 마음의 상처는 치유할 수가 없어 小指にくいこむ 指輪を見つめ 새끼손가락에 파고드는 반지를 바라보며 あなたは昔を 想って泣いた 당신은 옛날을 생각하며 울었지 ** 痛手 : いたで, 깊은 상처, 심한 타격‧충격, 중상 ※時の過ぎゆくままに この身をまかせ 시간이 흘러가는 대로 이 몸을 맡기고 男と女が ただよいながら 남자와 여자가 표류하면서 もしも二人が 愛せるならば 만일 둘이서 사랑할 수 있다면 窓の景色も 変わってゆくだろう※ 창밖의 풍경도 바뀌어 가겠지 (※(くり返し) (번역 : 평상심)


'엔카듣기 > 쇼와엔카' 카테고리의 다른 글

無錫旅情 / 坂本冬美  (0) 2021.03.01
他人船 / 三船和子  (0) 2021.02.27
女のブルース / 藤圭子  (0) 2021.02.24
私は泣いています / 門倉有希  (0) 2021.02.24
十九で別れた港町 / 野路由紀子  (0) 2021.02.23