面影しぐれ/松村和子
1. 朝からしとしと 降る雨が 心細さを また誘う 아침부터 부슬부슬 내리는 비가 불안한 마음을 다시 자아내네 戻るあてさえ ない人を 待てばせつない 裏通り 돌아올 기약도 없는 그 사람을 기다리니 애달파요 뒷골목길 泣かないと 決めたのに あぁ 決めたのに 울지 않으려고 작정했는데 아~ 작정했는데 降るは涙か 面影しぐれ 내리는 건 눈물인가 그대모습 시구레 ** 面影しぐれ : 기억 속에 떠오르는 희미한 옛사랑의 그림자(모습)를 面影라고 하며, 오락가락 내리는 비를 しぐれ라 하므로, 여기에서 面影しぐれ 라 함은 그리운 그 사람의 모습이 비가 되어 애련하게 내리는 것을 말함 2. 終わった恋だと 諭すよに 胸にこぼれる 雨の音 끝이 난 사랑이라고 타이르듯이 가슴에 흘러내리는 빗소리 何も言わずに 背を向けた 理由(わけ)をおしえて 今すぐに 아무 말도 하지 않고 등을 돌렸던 까닭을 가르쳐 줘요 지금 곧 바로 信じると 決めたのに あぁ 決めたのに 믿르려고 작정했는데 아~ 작정했는데 心揺れます 面影しぐれ 마음이 흔들려요 그대모습 시구레 3. 優しく抱かれた あの夜を そっと浮かべる 水たまり 다정하게 안겼던 그날 밤을 살며시 떠올리게 하는 물웅덩이 逢えるその日を 夢に見て いいの待ちます あの人を 다시 만날 그 날을 꿈꾸며 괜찮아요 기다리지요 그 사람을 泣かないと 決めたのに あぁ 決めたのに 울지 않으려고 작정했는데 아~ 작정했는데 しずく哀しい 面影しぐれ 빗방울 애처로워 그대모습 시구레 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
女・なみだ酒 / 入山アキコ (0) | 2021.03.20 |
---|---|
今治みれん雨 / 北野まち子 (0) | 2021.03.19 |
ふたたび / テレサ・テン (0) | 2021.03.18 |
なみだの鍵穴 / 小沢あきこ (0) | 2021.03.18 |
一剣 / 氷川きよし (0) | 2021.03.15 |