엔카듣기/헤이세이엔카

浮世草 / 市川由紀乃

홍종철 2021. 5. 15. 16:11
  

浮世草 / 市川由紀乃 1. 過ぎた恋だと 笑っても 口と心は 裏表 지나간 사랑이라고 웃지만 입과 마음은 정 반대 憎い人ほど 後を引く 胸の 胸の未練火 消せぬまま 미운 사람인만큼 미련이 남아요 가슴의, 가슴의 미련 불을 끄지 못한 채 川を流れる 浮世草 강물을 흘러가는 부평초 2. 愛を信じて 背かれた 私みたいな 弱虫は 사랑을 믿다가 배반당했지 나와 같은 못난이는 なみだ洗った 水なのか 寄せる 寄せるさざ波 袖濡らす 눈물을 씻은 물인가 밀려오는, 밀려오는 잔물결에 소매를 적셔요 しぶき冷たい 浮世草 물보라 차가운 부평초 3. 呑めぬお酒に すがっても 沁みるばかりの 傷あとは 못 마시는 술에 매달려봐도 시려올 뿐이야 상처자국은 いまに月日が 消すと言う 元の 元の笑顔が 戻るまで 머지않아 세월이 지운다고 해요 원래의, 원래의 웃는 얼굴 돌아올 때까지 明日へ流れる 浮世草 내일로 흘러가는 부평초 (번역 : 평상심)

'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

雨おんな / 永井みゆき  (0) 2021.05.20
鳴り砂の女 / 永井みゆき  (0) 2021.05.18
浮世川 / 西村亜希子  (0) 2021.05.14
女もどり橋 / 秋山涼子  (0) 2021.05.11
哀愁岬 / 北野まち子  (0) 2021.05.11