はしご酒 / 米倉ますみ
1. 惚れちゃならない 恋をして 반해선 안 되는 사랑을 하고 泣いちゃいけない 酒に泣く 울어 선 안 되는 술에 우네 男なんだろ 未練じゃないか 남자이지 않은가 미련이지 않은가 雨の 雨の 雨の屋台の コップ酒 비 내리는, 비 내리는, 비 내리는 포장마차의 사발 술 2. これでいいんだ よかったと 이걸로 되었다고 괜찮다며 ひとり吹き消す 胸灯り 혼자서 불어끄는 가슴의 불 星の数ほど 女はいるぜ 별의 수만큼 여자는 있다고 言った 言った 言ったそばから 浮かぶ顔 말하자, 말하자, 말하자말자 떠오르는 얼굴 3. 雨よ降れ降れ 河になれ 비야 내려, 내려 강물을 이루어라 男ごころを 押し流せ 남자 마음을 흘러가게 해 줘 袋小路の 明日を今日を 막다른 골목길의 내일을 오늘을 酔って 酔って 酔って忘れる はしご酒 취해, 취해, 취해서 잊으려는 2차·3차 술 ** はしご酒 : はしござけ, 술집돌기, 2차·3차 술 사다리를 한단씩 올라가듯 단골술집을 한집씩 찾아다니며 마시는 술을 말함. (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 쇼와엔카' 카테고리의 다른 글
雪椿 / 小林幸子 (0) | 2021.08.23 |
---|---|
想い出を君に返そう / 西郷輝彦 (0) | 2021.08.17 |
北帰行 / ちあきなおみ (0) | 2021.08.09 |
北の漁場 / 北島三郞 (0) | 2021.08.08 |
安曇野 / 原田悠里 (0) | 2021.08.03 |