女の演歌 / 金田たつえ
1. 誰が好んで 買うものですか 그 누가 좋아해서 사려 하겠는가요 重たい苦労の 詰め合せ 무거운 고생을 쓸어 담은 것을 涙がまじった 苦水飲んで 눈물 섞인 쓴 물을 마시고나서 親の情けを 知りました 부모의 정을 알았어요 ひとり歩きの 女道 혼자 걷어가는 여자의 길 冷たすぎます 冷たすぎます 너무나도 차가와요, 너무나도 차가와요 世間の風は 세상의 바람은 2. 裏と表じゃ 天地の違い 안과 밖은 천지차이 不幸と幸せ 紙一枚 행과 불행은 종이 한 장 (차이) 女の過去には 男が絡む 여자의 과거에는 남자가 얽혀있어요 心覗けば 傷がある 마음속을 들여다보면 상처가 있어요 呪文みたいに 怨み言 주문과 같은 원망의 말이 口にでるのよ 口にでるのよ 입 밖으로 나와요, 입 밖으로 나와요 寂しい夜は 허전한 밤은 3. 昨日踏まれた 路傍の雑草も 어제 짓밟힌 길가의 잡초도 朝陽に向かって 背伸びする 아침 해를 향하여 발돋움해요 挫けちゃだめよと 夢でも叱る 꺾이면 안 된다고 꿈에서도 꾸짖는 遠い故郷の 母の声 저 멀리 고향의 어머니의 목소리 明日へ一筋 続く道 내일에로 한 줄기 이어지는 길 生きてゆくます 生きてゆきます 살아가겠어요 살아가겠어요 希望(のぞみ)を抱いて 희망을 안고서 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
霧の湯布院 / 宮史郞 (0) | 2021.10.12 |
---|---|
俺に咲く花 / 真木ことみ (0) | 2021.10.12 |
振り向き橋 / 水沢明美 (0) | 2021.10.12 |
幸せしぐれ / 葵かを里 (0) | 2021.10.11 |
伊根の舟屋 / 水田竜子 (0) | 2021.10.11 |