コーヒー・ルンバ / 水森かおり (원창 : 西田佐知子) ** 昔アラブの偉いお坊さんが 恋を忘れた あわれな男に 옛날 아랍의 높으신 스님이 사랑을 잊어버린 불쌍한 남자에게 しびれるような 香りいっぱいの こはく色した飮みものを 敎えてあげました 넋을 잃을 것 같은 향내가 가득한 호박색의 음료를 가르쳐 줬어요 やがて心うきうき とっても不思議 このム-ド たちまち男は 若い娘に戀をした 드디어 마음이 들썩들썩 무척 희안한 이 무-드 금새 남자는 젊은 아가씨를 사랑했지 コンガ マラカス 樂しいルンバのリズム 南の國の情熱のアロマ 콩가 마라카스 즐거운 룸바의 리듬 남쪽나라의 정열의 아로마향 それは素敵な飮みもの コ-ヒ-モカマタリ みんな陽氣に飮んで踊ろう 愛のコ-ヒ-.ルンバ** 그건 멋진 음료 커-피- 모카마타리 모두다 명랑하게 마시고 춤추자 사랑의 커-피- 룸바 ** くり返す ** コンガ マラカス 樂しいルンバのリズム 南の國の情熱のアロマ 콩가 마라카스 즐거운 룸바의 리듬 남쪽나라의 정열의 아로마향 それは素敵な飮みもの コ-ヒ-モカマタリ みんな陽氣に飮んで踊ろう 愛のコ-ヒ-.ルンバ 그건 멋진 음료 커-피- 모카마타리 모두다 명랑하게 마시고 춤 추자 사랑의 커-피- 룸바 みんな陽氣に飮んで踊ろう 愛のコ-ヒ-.ルンバ 모두다 명랑하게 마시고 춤 추자 사랑의 커-피- 룸바 みんな陽氣に飮んで踊ろう 愛のコ-ヒ-.ルンバ 모두다 명랑하게 마시고 춤 추자 사랑의 커-피- 룸바 みんな陽氣に飮んで踊ろう 愛のコ-ヒ-.ルンバ 모두다 명랑하게 마시고 춤 추자 사랑의 커-피- 룸바 みんな陽氣に飮んで踊ろう 愛のコ-ヒ-.ルンバ 모두다 명랑하게 마시고 춤 추자 사랑의 커-피- 룸바 (번역 : 평상심) 水森かおり