엔카신곡(레이와엔카)

夜がわたしを笑ってる / 西川学

홍종철 2021. 12. 26. 15:38
  

夜がわたしを笑ってる / 西川学   2021, 12, 15, 발매 1. くるい咲きした 酒場の花が 철지나 핀 술집의 꽃이 冷たい雨に 濡れて散る 차가운 비에 젖어 스러져요 男心の いつわりを 남자마음이 거짓이란 걸 知っていながら ほれたけど 알고 있으면서 반했지만 つらい つらいわ 今夜の雨は 괴로워, 괴로워요 오늘밤의 비는 あぁ 夜がわたしを 笑ってる 아~ 밤이 나를 비웃고 있어요 ** くるい咲き : 狂い咲き, くるいざき, 제철이 아닌 때에 꽃이 핌. 비유적으로 전성기가 지난 것이 어느 한 시기에 기세를 왕성하게 원래대로 회복하는 것 2. 忘れられよか あの夜の恋を 잊을 수가 있을까 그날 밤의 사랑을 甘いキッスに 夢を見た 달콤한 키스에 꿈을 꾸었어요 あなたの胸の ぬくもりを 당신 가슴이 따뜻한 것을 知って私は くるい咲き 알고서 나는 때 늦게 꽃 피었지요 にくい にくいわ あの夜のあなた 미워, 미워요 그날 밤의 당신이 あぁ 夜がわたしを 笑ってる 아~ 밤이 나를 비웃고 있어요 2. 雨の裏町 とぼとぼ步きゃ 비 내리는 뒷골목을 터벅터벅 걸으니 風にふかれて 雨がまう 바람에 날려서 비가 흩날려요 私はどうせ 夜の花 난 어차피 밤의 꽃 泣いてみたとて 何になろ 웃어 보았자 무엇이 되겠나 さむい さむいわ ひとりの夜が 추워, 추워요 혼자인 밤이 あぁ 夜がわたしを 笑ってる 아~ 밤이 나를 비웃고 있어요 (번역 : 평상심)