春ふたつ / 山本あき
1. 私の肩に 手を置いて これまで縁が なかっただけと 내 어깨에 손을 올려놓고 지금까지 인연이 없었을 뿐이라고 そっと女の 身の上を 思ってくれる 優しいあなた 살며시 여자의 처지를 생각해 주시는 다정스런 당신 しあわせに しあわせに なれるのね あなたと私の 春ふたつ 행복해 질 수, 행복해 질 수 있는 거지요 당신과 나의 봄 두개 2. あなたと苦労 してみたい 小さな夢を 叶えてみたい 당신과 함께 고생해 보고 싶어요 조그마한 꿈을 이루어 보고싶어요 少し酔っても いいですか 生きるに下手な 私でさえも 조금 취해도 괜찮은가요 살아가는데 서투른 나 마저도 しあわせに しあわせに なれるのね あなたと私の 春ふたつ 행복해 질 수, 행복해 질 수 있는 거지요 당신과 나의 봄 두개 3. 名もない花も 根を下ろし 一緒に生きる 明日が見える 이름없는 꽃도 뿌리를 내리고 함께 살아가는 내일이 보여요 雨もうれしい 傘の中 私はいいの 濡れてもいいの 비가와도 기뻐요 우산 속 난 좋아요 젖어도 좋아요 しあわせに しあわせに なれるのね あなたと私の 春ふたつ 행복해 질 수, 행복해 질 수 있는 거지요 당신과 나의 봄 두개 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
帰ろうか / 永井裕子 (0) | 2013.08.28 |
---|---|
旅路の女 / 永井裕子 (0) | 2013.08.28 |
くちなしの花 / 香西かおり (0) | 2013.08.18 |
春夏秋冬ふられ節 / 林あさ美, 多岐川舞子, 新野美伽, 八代亜紀 (0) | 2013.08.16 |
愛を消さないで / 岩出和也 (0) | 2013.08.13 |