あゝ…恋挽歌 / 角川博 1. あなたが幸せ くれたのに あなたが幸せ 壊したの 당신이 행복을 주셨는데 당신이 행복을 부수었어요 憎み切れない 人だから 私許して しまうのよ 끝내 미워할 수 없는 사람이니까 나 용서해 버렸어요 心も体も 忘れられない あゝ…恋挽歌 마음도 몸도 잊을 수 없어요 아~ 사랑 만가 2. あなたが笑顔を くれたのに あなたが笑顔を 奪ったの 당신이 웃는 얼굴을 주셨는데 당신이 웃는 얼굴을 빼앗았어요 胸の痛みも 傷跡も 他の男(ひと)には 見せないわ 가슴의 아픔도 상처자국도 다른 사람에게는 보여주지 않아요 吐息に虚しい 涙隠して あゝ…恋挽歌 한 숨에 덧없는 눈물 감추고 아~ 사랑 만가 3. あなたで待つこと なれたのに あなたは待っても 来ないのね 당신때문에 기다림에 익숙해졌는데 당신은 기다려도 오지 않아요 苦いお酒を 飲みながら あなた好みの ブルースを 쓰디 쓴 술을 마시면서 당신이 좋아하는 부루-스를 今夜も独りで 聴いているのよ あゝ…恋挽歌 오늘밤도 홀로 듣고 있어요 아~ 사랑 만가 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
さすらい海峡 / 多岐川舞子 (0) | 2013.09.08 |
---|---|
契り酒 / 鏡五郎 (0) | 2013.09.07 |
卯の花しぐれ / 桜井くみ子 (0) | 2013.09.06 |
恋雨港 / 永井裕子 (0) | 2013.09.06 |
さいはて裏通り / 岡千秋 (0) | 2013.09.04 |