騎士(ナイト) / 走裕介
2022. 1. 26. 발매 輝いて君は 君のままで 반짝이며 그대는 그대 그대로로 1. 泣き顔も見せないで 頑張りすぎる人 우는 얼굴도 보이지 않고 지나치게 버티는 사람 疲れたら僕の胸に もたれていいよ 피곤해지면 내 가슴에 기대어도 좋아요 辛いときは いつだって 괴로운 때는 언제라도 さりげなく そばにいるよ 아무렇지도 않게 곁에 있겠어요 多少の愚痴も 聞くから 약간의 푸념도 들어줄 테니까 いつもの笑顔になって 언제나의 웃는 얼굴이 되어 줘요 ぼくは騎士(ナイト) 君を護るために 난 나이트 그대를 지키기 위해서 この地球(ほし)に この地球(ほし)に 이 별(지구)에, 이 별(지구)에 うまれたよ 태어났지요 2. 甘えていいんだよ 力を抜いていこう 어리광부려도 괜찮아요 긴장을 풀고 편안히 하자고요 眠れない夜は歌を 歌ってあげる 잠들지 못하는 밤은 노래를 불러 드리지요 どんな夜も 朝になる 어떠한 밤도 아침이 되어요 誰も皆 孤独だから 누구라도 모두 고독하니까 心を寄せて 生きるよ 서로 호의를 가지고 살아가요 昨日の涙を拭いて 어제의 눈물을 닦아요 ぼくは騎士(ナイト) 君を護るために 난 나이트 그대를 지키기 위해서 この地球(ほし)に この地球(ほし)に 이 별(지구)에, 이 별(지구)에 うまれたよ 태어났지요 ** 心を寄せる : こころをよせる, 마음을 기울이다. 관심을 갖다. 호의를 갖다. 어떤 사람 또는 사물을 좋아하게 되다. ありのままの 君が好きさ 있는 그대로의 그대가 좋단 말이에요 いいんだよ 未完成で 괜찮아요 미완성으로 自分をもっと 許そう 스스로를 좀 더 용서하자고요(완벽주의자가 되지 말자고) 素直な笑顔になって 순수한 웃는 얼굴이 되어 줘요 ぼくは騎士(ナイト) 君を護るために 난 나이트 그대를 지키기 위해서 この地球(ほし)に この地球(ほし)に 이 별(지구)에, 이 별(지구)에 うまれたよ 태어났지요 (번역 : 평상심)
'엔카신곡(레이와엔카)' 카테고리의 다른 글
奥州三関 / 青山新 (0) | 2022.02.17 |
---|---|
再会橋で / 出光仁美 (0) | 2022.02.13 |
哀愁土佐路 / 水森かおり (0) | 2022.02.12 |
おまえひとりさ / 西方裕之 (0) | 2022.02.12 |
あすなろ酒 / 井上由美子 (0) | 2022.02.09 |