泣いてひとり旅 / 水城なつみ
1. いくつの町を 越えたのか いくつの駅を 過ぎたのか 몇 개의 마을을 넘었는가 몇 개의 역을 지났는가 思えばどこも どの町も それぞれ誰かの 故郷なのね 생각해 보니 어느 마을도 제 각기 누군가의 고향이군요 うしろへうしろへ みれんは走る そうよ戻れる 人はいい 뒤로, 뒤로 미련은 달려요 그래요 돌아가는 사람은 좋지요 身を引く旅の 行く先は 泣いて北国 ひとり旅 물러나는 여행의 목적지는 울어 북녘 땅 나 홀로 여행 2. わたしに何が できるのか わたしに何が 叶(かな)うのか 내가 무엇을 할 수 있나요 내가 무엇을 이룰 수 있나요 眠れぬままに 目を閉じる 明日のゆくえは 見えないですね 잠들지 못한 채 눈을 감아요 내일의 행선지는 보이지 않는군요 いつかはどこかで 幸せつかむ 白い吹雪の その先に 언젠가는 어딘가에서 행복을 잡을거에요 하얀 눈보라의 그 앞에 終着駅は 遠くても 泣いて北国 ひとり旅 종착역은 멀어도 울어 북녘 땅 나 홀로 여행 うしろへうしろへ みれんは走る そうよ戻れる 人はいい 뒤로, 뒤로 미련은 달려요 그래요 돌아가는 사람은 좋지요 身を引く旅の 行く先は 泣いて北国 ひとり旅 물러나는 여행의 목적지는 울어 북녘 땅 나 홀로 여행 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
伊豆の渡り鳥 / 鏡五郎 (0) | 2022.02.15 |
---|---|
港わかれ雪 / 三代沙也可 (0) | 2022.02.15 |
海峽かもめ / 真木柚布子 (0) | 2022.02.14 |
秋桜の宿 / 真咲よう子 (0) | 2022.02.14 |
能登はいらんかいね / 坂本冬美 (0) | 2022.02.13 |