엔카신곡(레이와엔카)

人情酒場 / 葵かを里

홍종철 2022. 4. 3. 16:21
  

人情酒場 / 葵かを里 2022. 3. 16. 발매 1. 路地にチラチラ 灯がともり 골목에 반짝반짝 불이 켜지고 風が冷たく 吹き抜ける 바람이 차갑게 불어 빠져나가요 暖簾くぐれば 馴染(なじ)み客 포렴을 들추고 들어가니 낯익은 손님들 笑顔が嬉しい 人情酒場 웃는 얼굴들이 반가운 인정의 술집 差しつ差されつ ほろ醉いながら 권커니 잣거니 얼근히 취해가면서 今日の苦勞を サアサ忘れ酒 오늘의 노고를 자아자 망각주로 2. 生きる運命(さだめ)の すれ違い 살아가는 운명의 엇갈림 泣いて別れた 人もいる 울고서 헤어진 사람도 있어요 過ぎた月日を 振り向けば 지나간 세월을 뒤돌아보면 面影ゆらゆら おちょこに浮かぶ 옛사랑의 그림자 한들한들 술잔에 떠올라요 気分直しに ひと口飮んで 기분전환으로 한 모금 마시고 胸の痛みを サアサ忘れ酒 가슴속 아픔을 자아자 망각주로 3. 冬が過ぎれば また春が 겨울이 지나면 또다시 봄이 巡り季節の 糸車(いとぐるま) 돌고 도는 계절의 물레 愚痴を聞いたり こぼしたり 푸념을 듣기도 하고 투덜대기도 하고 心を通わす 人情酒場 마음이 오고가는 인정의 술집 隣同士が 肩寄せ合って 이웃들끼리 어깨를 맞대고 今日の苦勞を サアサ忘れ酒 오늘의 노고를 자아자 망각의 술로 (번역 : 평상심)