평상심의 엔카/애창엔카

片瀨波

홍종철 2022. 4. 16. 22:23
  

片瀨波 / (원창)井上由美子 1. 船は出てゆく あなたを乘せて  배는 떠나가네 당신을 싣고 つれていってと 叫んでみても 데리고 가달라고 외쳐 보아도 椿散る散る 哀愁港  동백꽃 흩날리는 애수의 항구 だめよだめです 行かないで 안돼요, 안돼요 가지 마세요 伊豆の下田の 片瀨波 이즈 시모다의 가타세나미 ** 下田 : しもだ, 시즈오카현의 이즈반도 남동부에 위치한 항구도시. ** 片瀨波 : かたせなみ, 한쪽으로만 밀려오는 파도, 여기서는 짝사랑을 은유한 말.       모래사장이 지극히 완만한 경우 밀려온 파도의 힘이 약해져 되밀려 나갈 무렵, 새로운 파도가 밀려오게 되므로 가타세나미가 됨 2. たった一言 別れを告げて  단지 한 마디 작별을 고하고 女泣かせる 無情の船よ 여인 울리는 무정한 배여 思いきれない 哀愁港  단념할 수 없는 애수의 항구 私ひとりに させないで 나를 홀로 버려두지 말아요 雪の下北半島(しもきた)大間崎(おおまざき) 눈 내리는 시모키타 오오마자키 ** 下北半島 : しもきたはんとう, 아오모리현 북동부에 위치한 혼슈의 최북단 반도 ** 大間崎 : 아오모리현 시모기타군 오오마쵸에 있는 혼슈 최북단에 위치한 곶 3. いつかふたたび あなたに逢える  언젠가 또 다시 당신을 만날 수 있겠지요 そんなはかない 希望を胸に 그런 부질없는 희망을 가슴에 안고 涙頬打つ 哀愁港  눈물이 뺨을 때리는 애수의 항구 泣いて見送る 人ばかり 울며 배웅하는 사람들 뿐 豊予(ほうよ)海峽 佐田岬(さだみさき) 호오요 해협 사다미사키 ** 豊予海峽 : ほうよかいきょう, 오오이타현 오오이타시 세키자키와 에히메현 이카타쵸의 사다미사키 사이의 해협 ** 佐田岬 : 에히메현 사다미사키반도의 끝에 있는 곶 (번역 : 평상심) 井上由美子

'평상심의 엔카 > 애창엔카' 카테고리의 다른 글

風泣き岬  (0) 2022.04.30
風の吹きよで  (0) 2022.04.19
片恋しぐれ町  (0) 2022.04.15
波止場しぐれ  (0) 2022.04.14
湯布院  (0) 2022.04.13