おんな雨 / 小桜舞子
1. 傘をもつ手に ポツリと落ちる 우산을 든 손에 툭하고 떨어지는 恋の終わりの なみだ雨 사랑의 종말인 눈물 비 このままあなたに 逢えないのなら 이대로 당신을 만나게 되지 못한다면 忘れさせてと すがりつく 잊게 해 달라며 매달려요 みれん 霧雨 女のなごり雨 미련 안개비 여자의 석별의 비 2. 何時か倖せ 掴めよなんて 언젠가 행복을 잡으라고 하시는 말 따위 悲しすぎます 私には 너무나도 슬퍼요 내게는 あなたと出会って 抱かれた夜に 당신과 만나서 안겼던 밤으로 そうよも一度 戻れたら 그래요 다시 한 번 돌아갈 수 있다면 いのち さめざめ 女のとおり雨 생명 하염없는 여자의 지나가는 비 3. 指につたわる やさしい溫(ぬく)み 손가락에 전해오는 다정한 온기 これが最後と 言い聞かす 이것이 마지막이라고 일깨워주어요 この世であなたと 添えないのなら 이 세상에서 당신과 함께 할 수 없다면 きっと添えたい 次の世で 반드시 함께 하고 싶어요 다음 생에선 こころ... どしゃ降り... 女のわかれ雨 마음... 장대비... 여자의 이별의 비 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
横浜ラストダンス / キム・ヨンジャ (0) | 2022.05.06 |
---|---|
明日酒 / 松永ひとみ (0) | 2022.05.05 |
夜の旅人 / 小林旭 (0) | 2022.05.02 |
あゝ女たちよ / 坂本冬美 (0) | 2022.04.29 |
おもかげ酒 / 秋山涼子 (0) | 2022.04.27 |