雨のたずね人 / 多岐川舞子
1. 雨の向こうに 灯りがともる 비 내리는 저편에 등불이 켜져요 あなたと初めて 逢った街 당신과 처음으로 만났던 거리 濡れた体を お酒で温(ぬく)め 젖은 몸을 술로 덥히고 交わす目と目の 紅い糸 주고받는 눈과 눈의 붉은 실 想い出しずくが 추억의 물방울이 そぼ降る夜は 부슬부슬 내리는 밤은 あなた恋しい あなた恋しい 당신이 그리워요 당신이 그리워요 雨のたずね人 빗속에서 찾는 사람 ** 紅い糸 : あかいいと, 언젠가 맺어질 남자와 여자는, 발목에 붉은 실로 서로 묶여 있다고 여겨지는 전설이 중국에서 발생, 동아시에 널리 믿어지고 있음. 일본에서는 태어날 때부터 장차 맺어질 남자와 여자의 새끼손가락이 붉은 실로 서로 묶여 있다고 하는 믿음이 전해 내려옴 2. 雨もいつしか 止んでるように 비도 어느새 그친 듯이 あなたもどこかへ 消えていた 당신도 어딘가로 사라졌어요 夢のかけらか ひとりの部屋に 꿈의 파편인가 혼자만의 방에 ぽつり残った 男傘 동그마니 남은 남자 우산 想い出しずくが 추억의 물방울이 そぼ降る夜は 부슬부슬 내리는 밤은 あなた逢いたい あなた逢いたい 당신이 보고싶어요 당신이 보고 싶어요 雨のたずね人 빗속에서 찾는 사람 3. 雨に打たれて 行くあてなしに 비를 맞으며 정처도 없이 あなたがいまでも 待つような 당신이 지금도 기다리는 것 같은 そんな気がして 駅裏あたり 그런 느낌이 들어 역 뒷골목 근처로 誰か呼んでる 声がする 누군가가 부르고 있는 소리가 나요 想い出しずくが 추억의 물방울이 そぼ降る夜は 부슬부슬 내리는 밤은 あなた恋しい あなた恋しい 당신이 그리워요 당신이 그리워요 雨のたずね人 빗속에서 찾는 사람 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
故郷 / 小林幸子 (0) | 2022.06.16 |
---|---|
一厘のブル-ス / 鳥羽一郎 (0) | 2022.06.14 |
恋の川 / 井上由美子 (0) | 2022.06.12 |
砂沼夜曲 / 岡ゆう子 (0) | 2022.06.11 |
暗夜航路 / 伍代夏子 (0) | 2022.06.10 |