엔카듣기/헤이세이엔카

愛染かつらをもう一度 / 島津亜矢

홍종철 2013. 10. 3. 14:30
   

愛染かつらをもう一度 / 島津亜矢

1. 花と嵐の 青春を  涙と共に 生きるとき 꽃과 폭풍우의 청춘을 눈물과 함께 살아갈 때 父さんあなたの 主題歌だった  古い艶歌が わかります 아버지 당신의 주제가였던 옛날 엔카를 알게 되어요 いつかいっしょに 唄いましょうね  愛染かつらを もう一度 언젠가 함께 불러보아요 아이젠가쓰라를 다시 또 한 번 2. 灯りさざめく 東京の  日暮れは夢の 吹き溜まり 불빛이 요란스런 도쿄의 황혼은 꿈이 날려 쌓이는 곳 父さん私は あなたの아  負けはしないと 唇を 아버지 저는 당신의 딸이에요 지지는 않는다고 입술을 噛めば心に 聞こえてきます  愛染かつらの あの歌が 깨물면 가슴에 들려와요 아이젠가쓰라의 저 노래가 3. 真実(まこと)つくした 男道  破れたけれど 悔いはない 정성을 다한 남자의 길 이루진 못했지만 후회는 하지않아 俺にはかわいい おまえがいると  酔えば口癖 お父さん 내겐 귀여운 네가 있지 하며 취하면 입버릇처럼 뇌는 아버지 どうぞ元気で 唄ってほしい  愛染かつらを いつまでも 부디 씩씩하게 노래해 줘요 아이젠가쓰라를 언제까지나 ** 愛染かつら : 나가노현 우에다시 北向観音경내에 있는 수령 1000년의 거대한 계수나무. 이 나무가 세상에 알려지기 시작한 것은 川口松太郎の小説『愛染かつら』 때문, 가와구치씨는 이 거목 가쓰라 나무에 인접해 있는 愛染明王堂에 착상하여 愛染かつら라는 연애소설을 쓰고, 38년 이 소설을 원작으로 한 영화, 드라마가 나오게 되어 이 계수나무가 愛染かつら라고 불리워 짐. 영험스런 愛染かつら 나무앞에서 소원을 빌면 소원이 이루어 진다고 함. 여기서는,아버지가 늘 부르시던 노래이름(아버지의 주제가) (번역 : 평상심)

'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

波 / 島津亜矢  (0) 2013.10.03
秋月の女 / 原田悠里   (0) 2013.10.03
北の浜唄 / 真木柚布子  (0) 2013.10.03
紫蘭の花 / 石川さゆり  (0) 2013.10.03
美唄の風 / 真木柚布子   (0) 2013.10.03