名前はリラ… / 千花有黄
1. そうよ 名前はリラ… 그래요 이름은 리라... みんな そう呼ぶの 모두들 그렇게 불러요 ここらじゃ 名の知れた 여기선 이름이 알려진 小屋の 踊り子よ 작은 술집의 무희예요 船が着けば はしゃぐ港町 배가 도착하면 들떠는 항구도시 お酒の相手なら 付き合うわ 술 상대라면 함께 해 드리지요 酒場の小さな窓に 灯が灯る 술집의 조그만 창에 불이 켜져요 2. そうよ 名前はリラ… 그래요 이름은 리라... 他は 聞かないで 다른 건 묻지 마세요 本当の ことなんて 진짜로 정말 같은 걸 言えば しらけるわ 말하면 흥이 깨져요 枯れ葉みたい 風に飛ばされて 마른 잎처럼 바람에 날려 気ままな踊り子も 良いものよ 멋대로 구는 무희도 좋은 거지요 ポツリと強がり言えば 불쑥 한마디 강한 척 하면 灯がにじむ 불빛이 번져요 3. そうよ 名前はリラ… 그래요 이름은 리라... 花の 名前なの 꽃의 이름이에요 「おまえに似ている」と 「당신과 닮았어」 라는 말 昔 言われたの 옛날에 자주 들었지요 船が出れば 寒い港町 배가 떠나면 추운 항구도시 最後に踊りでも 見ていって 마지막으로 춤이라도 보고 가세요 合わせたグラスの底に 마주 댄 술잔 바닥에 灯が揺れる 불빛이 흔들려요 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
門出 / 吉幾三 (0) | 2022.07.14 |
---|---|
佐渡雪景色 / 鏡五郎 (0) | 2022.07.11 |
観音岬 / 山本みゆき (0) | 2022.07.03 |
涙の夜来香 / 服部浩子 (0) | 2022.07.02 |
花のあとさき / 川中美幸 (0) | 2022.07.02 |