男で御免 / 長保有紀 1. 時代遅れの 生き方を 시대에 뒤떨어진 삶의 방식을 悔やむ気持は ないけれど 후회하는 마음은 없지만 それを承知で 惚れたと笑う 그것을 알면서도 반했다며 웃는군 苦労続きの やつれ肩 고생이 계속되는 초췌한 어깨 御免 御免よ 男で御免 미안 미안해요 남자라서 미안해 2. 七つ転んで この身にも 일곱 번 굴러도 이 몸에도 一つ消せない 意地がある 하나 없어지지 않는 고집이 있지 せめてお前にゃ 人並みほどの 하다못해 너에게는 남과 같은 정도의 楽な暮らしを させたくて 안락한 생활을 시켜주고 싶었어 御免 御免よ 男で御免 미안 미안해요 남자라서 미안해 3. かけてやりたい 労わりも 건네주고 싶은 위로의 말도 酒のちからを 借りる馬鹿 술의 힘을 빌려 해야하는 바보 聞かぬふりして 涙を隠し 못들은 척하면서 눈물을 감추고 そっと寄り添う やぶれ傘 가만히 다가서는 찢어진 우산 御免 御免よ 男で御免 미안 미안해요 남자라서 미안해 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 쇼와엔카' 카테고리의 다른 글
船方さんよ / 三波春夫 (0) | 2022.07.24 |
---|---|
裏町酒場 / 愛田健二 (0) | 2022.07.22 |
あの人の足音 / 伊東ゆかり (0) | 2022.07.17 |
花水仙 / 矢代亜紀 (0) | 2022.07.15 |
君忘れじのブル- ス / 青江三奈 (0) | 2022.07.11 |