呼子恋歌 / 谷龍介
2022. 10. 5. 발매 1. もつれた愛の 絆の糸は 엉클어진 사랑의 인연끈은 切るより他に ないのでしょうか 자를 수밖에 다른 길이 없는 건가요 女ひとりの… 여자 한사람의… 佐賀の呼子は 風待ち港 사가의 요부코는 바람 기다리는 항구 旅の栞が 心の灯台(あかり) 여행 안내책자가 마음의 등불 着いた私は 迷い舟 도착한 나는 헤매는 배 ** 佐賀 : さが, 규슈지방 북서쪽에 위치한 현 ** 風待ち港 : かぜまちみなと, (범선시대)배가 출항하려고 순풍을 기다리는 항구 2. 眠れぬままに 寝酒に酔えば 잠들지 못한 채 취침 술에 취하면 いいことだけの 想い出浮かぶ 좋은 일만이 추억에 떠올라요 今は恋しい… 지금은 그리워요… あなた呼子は 泣き待ち港 당신 요부코는 울며 기다리는 항구 宿の名入りで 綴った手紙 숙소의 이름을 넣어 써 내려간 편지 迎え来てとの 片便り 마중 나와 달라는 답장 없는 편지 ** 寝酒 : ねざけ, (잠을 청하려고) 취침 전에 마시는 술 3. あなたの胸に 戻れる風が 당신의 품으로 돌아갈 수 있는 바람이 祈って待てば 吹くのでしょうか 기도하고 기다리면 불어올까요 枕濡らした… 베개를 눈물로 적신… 佐賀の呼子は 風待ち港 사가의 요부코는 바람 기다리는 항구 夢でいいから はるかな潮路 꿈에라도 좋으니 아득한 뱃길을 漕いで行きたい おんな舟 저어가고 싶은 여자의 배 (번역 : 평상심)
'엔카신곡(레이와엔카)' 카테고리의 다른 글
湯の宿ばなし / 茜つばき (0) | 2022.10.11 |
---|---|
倉敷川哀歌 / 藤原浩 (0) | 2022.10.11 |
倉敷川哀歌 / 藤原浩 (0) | 2022.10.08 |
千里の酒 / 秋岡秀治 (0) | 2022.10.07 |
愛恋川 / 瀬川瑛子 (0) | 2022.10.06 |