엔카듣기/헤이세이엔카

独酌酒 / 水田かおり

홍종철 2022. 10. 26. 17:07
  

独酌酒 / 水田かおり 1. 灯りにじんだ 裏通り 불빛이 번진 뒷골목       人が恋しい 雨の夜 사람이 그리운 비 내리는 밤 話し相手のお客もいない 이야기 상대의 손님도 없고      肩を寄せあう あんたもいない 어깨를 서로기댈 당신도 없어요 あゝさみしいね…   아~ 외로워요...        未練とまり木 独酌酒(ひとりざけ) 미련의 주막 홀로 마시는 술 2. 世話になったと 置手紙   신세를 졌다고 써놓고 간 편지     どこへ流れて 行ったやら 어디로 흘러서 가버렸는지 あんた十八番(おはこ) 演歌が沁みる 당신의 십팔번 노래가 사무쳐와요   隙間だらけの 心に沁みる 구멍투성이의 마음에 사무쳐와요 あゝせつないね… 아~ 안타까워요...        偲ぶおもかげ 独酌酒 그리운 당신모습 홀로 마시는 술 3. なみだ拭いたら 思い出も  눈물을 닦아내면 추억도     すべり落ちそな 不幸指 미끄러져 떨어질 것 같은 불행한 손가락 ここで酔いどれ 帰りを待つわ  여기에서 흠뻑 취해 돌아오길 기다리겠어요   命あるまで あんたを待つわ 목숨이 있는 한 당신을 기다리겠어요 あゝ逢いたいね… 아~ 만나고 싶군요...          夢を抱きしめ 独酌酒 꿈을 안고서 홀로 마시는 술 (번역 : 평상심)