雪次郞あやめ笠 / 小野由紀子 1. ちょいと横ちょに むらさきあやめ 이봐요 뒷골목에 보랏빛 창포꽃을 差した旅笠 すずめが嘲笑(わら)う 꽂은 여행 삿갓 참새가 웃어요 小さい空しか 翔べないヤツが 조그만 하늘밖에 날지 못하는 녀석이 足をひっぱる 世の中さ 발을 끌어당기는 세상이란 말야 オットドッコイ 어이쿠 웬걸 向かい風だよ 雪次郎 맞바람이란다 유키지로 ** 足をひっぱる : 방해를 하다. 다른 사람의 성공이나 전진하는 것을 보이지 않는 곳에서 막거나 방해하다 ** どっこい : (상대방의 언행을 가로막을 때의) 어딜, 웬걸 2. 月を見上げりゃ あの娘の顔に 달을 쳐다보니 그녀의 얼굴에 惚れたぶんだけ 遠くへ来たさ 반한 것만큼 멀리까지 왔단말야 ちょっぴり寂しい この胸たたきゃ 약간 외로운 이 가슴을 두드리면 夢が [やるぜ] と答えたよ 꿈이 [해보세]라고 답했다네 オットドッコイ 어이쿠 웬걸 泣くな負けるな 雪次郎 울지 마 지지를 마 유키지로 3. 流れ浮き雲 背中にしょえば 흘러가는 뜬구름을 등에 짊어지면 心ひとつの 愚痴など消える 마음은 하나로 푸념 따윈 사라지지 うなじを立ててる あやめのように 목덜미를 꼿꼿이 세우고 있는 창포꽃처럼 生きて見せようか シャッキリと 살아 보여줄까 산뜻하게 オットドッコイ 어이쿠 웬걸 花と道づれ 雪次郎 꽃과 길동무하는 유키지로 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
いさり火岬 / 三笠優子 (0) | 2022.11.06 |
---|---|
おばこ吹雪 / 小桜舞子 (0) | 2022.11.06 |
いさりび鉄道 / 浅田あつこ (0) | 2022.11.04 |
イギリス海岸 / 大沢桃子 (0) | 2022.11.04 |
雨の酒場町 / 西方裕之 (0) | 2022.11.04 |