うたつぐみ / 水城なつみ
2016. 11. 23. 발매 1. はぐれ鳥でも 鳥は鳥 寂しさなんかに 負けません 짝 잃은 새라도 새는 새 외로움 따위에 지지 않아요 ひとりぼっちで 越えて来た 海がわたしを 育ててくれた 혼자서 외톨이로 넘어서 왔어요 바다가 나를 길러 주었어요 うたつぐみ うたつぐみ 歌がいのちの わたしです 노래하는 쓰구미, 노래하는 쓰구미 노래가 생명인 저 예요 ** うたつぐみ : 참새목 쓰구미과로 분류되는 개똥지빠귀를 말함. 지저귐이 노래하는 것처럼 아름다워 붙혀진 이름.
2. 友は仲良く 離れずに しあわせしてると 思います 친구들은 사이좋게 떨어지지 않고 행복하게 지낸다고 생각해요 船の情けを 借りながら 耐えて忍んだ 海原(うなばら)千里 배의 인정을 빌리면서 참고 견디어온 망망대해 천리 うたつぐみ うたつぐみ 籠の鳥には なれません 노래하는 쓰구미, 노래하는 쓰구미 새장속의 새로는 될 수 없어요 ** 船の情けを 借りながら : 망망대해를 날아 온 것이 아니고 배에 의존해 왔음 3. 群れを離れた あの日から ふるさと忘れた ことはない 무리를 떠난 그 날부터 고향을 잊은 적이 없어요 月もわたしも この海が 鏡ですねと うなずき合った 달님도 나도 이 바다가 거울인 걸 하며 서로 끄덕였지요 うたつぐみ うたつぐみ 夢はあしたも 唄うこと 노래하는 쓰구미, 노래하는 쓰구미 꿈은 내일도 노래하는 것 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
北海峡 / 島津亜矢 (0) | 2022.11.23 |
---|---|
うちの亭主(ひと) / 岡ゆう子 (0) | 2022.11.22 |
うたかたの宿 / 石原詢子 (0) | 2022.11.22 |
うたかた / 石川さゆり (0) | 2022.11.22 |
うすゆき草の恋 / 大沢桃子 (0) | 2022.11.22 |