おしどり港 / 夏木綾子 & 橘ゆうじ
![]()
1. 一つの盃 おまえと交わす 한 개의 술잔을 그대와 주고받아요 それがふたりの 絆です 그것이 두 사람의 인연 줄이에요 明日へ漕ぎ出す 夫婦舟 내일로 노를 젓는 부부 배 越えて行こうよ うず潮の海 넘어 가자고요 소용돌이치는 조류의 바다를 夢が灯りの 港町 꿈이 등불인 항구도시 阿波は鳴門のヨ おしどり港 아와는 나루토의 원앙 항구 ** 阿波 : あわ, 도쿠시마현 북부의 시. 요시노강 북부 강기슭에 위치 ** 鳴門 : なると, 도쿠시마현 북동쪽 끝에 있는 도시, 나루토 해협에 면해 있음. 2. 凪でも時化ても 漁場の船を 바다가 잔잔해도 거칠어도 어장의 배를 いつも見守る 海の神 언제나 지켜보는 바다의 신 網を下して 空を見りゃ 어망을 던지고 하늘을 보니 涙さらって 幸せ掴む 눈물을 쳐내고 행복을 잡아요 星が流れる 港町 별이 흐르는 항구도시 阿波は鳴門のヨ おしどり港 아와는 나루토의 원앙 항구 3. うず巻く荒波 苦労は覚悟 소용돌이치는 거친 파도 고생은 각오한 터 越えて行けます ふたりなら 타고 넘어가지요 두 사람이라면 二人三脚 演歌舟 이인삼각 엔카선 風にひらめく 大漁旗を 바람에 나부끼는 대풍어 깃발 照らす灯台 港町 비추는 등대불빛 항구도시 阿波は鳴門のヨ おしどり港 아와는 나누토의 원앙 항구 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
哀愁日本海 / 多岐川舞子 (0) | 2022.12.03 |
---|---|
おちょこ鶴 / 城之内早苗 (0) | 2022.12.01 |
君を信じて / 西方裕之 (0) | 2022.11.30 |
泣くな玄太郎 / 山下ひろみ (0) | 2022.11.30 |
おけさ恋歌 / 瀬口侑希 (0) | 2022.11.29 |