白河慕情 / 真咲よう子
1. ふたりで差した 恋傘あずけ 둘이서 받쳤던 사랑우산을 맡기고 ひとりで辿(たど)る 南湖のほとり 홀로 찾아가는 난코 호숫가 気がつきゃ肩に 未練の雨が 정신이 드니 어깨에 미련의 비가 つらい心を 締めつける 괴로운 가슴을 옥죄어 와요 明日(あした)の夢が あしたの夢が 내일의 꿈이, 내일의 꿈이 波間に消える… 白河慕情 물결사이로 사라져요... 시라카와 모정 ** 南湖 : 후쿠시마현 시라카와시에 있는 호수, 난코공원 ** 白河 : しらかわ, 후쿠시마현 남부에 있는 시 2. あの日を思い 元湯の甲子(かし)に 그 날을 생각하며 모토유 가시온천으로 消えては浮かぶ あなたの声が 사라졌다가 떠올라요 당신의 목소리가 枕を濡らす 涙の露が 베개를 적시는 이슬같은 눈물이 頬に広がる 冷えさせる 뺨으로 번져 차갑게 해요 おぼろの月も おぼろの月も 으스름달도, 으스름달도 宿から見える… 白河慕情 숙소에서 보여요... 시라카와 모정 ** 甲子 : 시라카와에 있는 온천으로, 600년 이상 전 갑자년에 발견되었다고 해서 붙여진 이름. 3. 破れた恋の 傷あと疼(うず)く 깨진 사랑의 상처자국이 쑤셔와요 変わらぬままの 小峰(こみね)の城は 변치 않은 채로의 고미네성은 縋(すが)って追える 勇気があれば 쫓아가 매달릴 용기가 있었다면 こんな別れが 来ぬものを 이런 이별이 오지 않았을 것을 さくらの様に さくらの様に 벚꽃처럼, 벚꽃처럼 花びら散らす… 白河慕情 꽃잎이 스러져요... 시라카와 모정 ** 小峰 : 후쿠시마현 시라카와시에 있었던 일본의 성. 동일본대지진에 붕괴되었어나 복원공사중. (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
キャラバン / 中条きよし (0) | 2022.12.07 |
---|---|
桜 ・道標 / 多岐川舞子 (0) | 2022.12.07 |
桜雪川 / 大月みやこ (0) | 2022.12.07 |
宵待ち波止場 / 瀬川瑛子 (0) | 2022.12.07 |
裏町なみだ雨 / 若山かずさ (0) | 2022.12.06 |