엔카신곡(레이와엔카)

相合い傘 / 松前ひろ子

홍종철 2022. 12. 23. 23:27
  

相合い傘 / 松前ひろ子 2022. 11. 23. 발매 1. 雨の降る日は 一つの傘で 비 내리는 날은 우산 하나로 そっと寄り添い かばい合い 살며시 다가서며 서로 감싸요 明日(あす)を信じて ひたむきに 내일을 믿고서 한결같이 一緒に歩いた 道のりは 함께 걸었던 인생노정은 どろんこ ぬかるみ 水たまり 흙투성이 진창 물웅덩이 相合い傘の 相合い傘の 夫婦(めおと)道 함께 쓴 우산의, 함께 쓴 우산의 부부의 길 2. 惚れていました あなたが命 반했어요 당신이 나의 생명 こんな縁(えにし)に ありがとう 이런 인연에 감사드려요 固く誓った あの言葉 굳게 맹세했던 그 언약 いつも真心 抱きしめて 언제나 참마음 꼭 안아줘요 どろんこ ぬかるみ 水たまり 흙투성이 진창 물웅덩이 相合い傘の 相合い傘の 運命(さだめ)道 함께 쓴 우산의, 함께 쓴 우산의 운명의 길 3. 辛(つら)い時には 笑顔に変えて 괴로울 때에는 웃는 얼굴로 바꾸고 呼んでみたのよ 幸せを 불러 보았지요 행복을 いつもあなたに 支えられ 언제나 당신에게 떠받쳐져 甘えてきました 歳月(としつき)も 어리광 부려왔어요 긴 세월도 どろんこ ぬかるみ 水たまり 흙투성이 진창 물웅덩이 相合い傘の 相合い傘の 絆(きずな)道 함께 쓴 우산의, 함께 쓴 우산의 인연의 길 (번역 : 평상심)


'엔카신곡(레이와엔카)' 카테고리의 다른 글

今日かぎり / 桧山あきら  (0) 2022.12.26
十六夜鴉 / 福田こうへい  (0) 2022.12.26
西成の桜 / 浅田あつこ  (0) 2022.12.23
海峡雪しぐれ / 浅田あつこ  (0) 2022.12.21
心旅 / 黒川英二  (0) 2022.12.20