旭川のおんな / 水田竜子 1. 優(ゆう)佳良(から)織りが 紡ぐのは 유카라직물이 만들어내는 건 未練交じりの 恋模様 미련이 섞인 사랑무늬 吹雪に消える 背を送り 눈보라 속으로 사라지는 등을 배웅하며 涙も凍る 氷点(ひょうてん)橋(ばし)よ 눈물도 얼어붙는 빙점다리여 しんしんと しんしんと 오싹오싹, 오싹오싹(추위가 차갑게 스며들어옴) ** 旭川 : あさひかわ, 북해도 북쪽 가미카와 분지의 중앙, 이시가리 강 상류에 있는 도시 ** 優佳良織り : ゆうからおり, 양모소재에 아마와 비단을 사용한 화려한 색상의 직물. 가미카와시의 명산품. ** 氷点橋 : 북해도 아사히카와시에 있는 다리이름 2. 故郷(ふるさと)走る 汽車が啼く 고향으로 달리는 기차가 울어요 忘れられない 男(ひと)想い 잊을 수가 없는 그 사람 생각 屯田まつり 笛太鼓 톤덴축제의 피리 북소리 胸を焦がした 真夏の宵は 가슴을 애태운 한여름 밤은 しんしんと しんしんと 이슥이슥, 이슥이슥 (조용히 깊어감) ** 屯田まつり : とんでんまつり, 북해도 북쪽지방 아사히카와시에서 행해지는 永山屯田まつり임. 도내 최대의 큰북과 부채꼴모양을 한 축제가마가 등장, 역전거리를 비롯 시내 곳곳을 누비고 다님. 3. 夜風が寒い 旭川 밤바람이 차가운 아사히카와 弧(ひと)り このまま 春を待つ 홀로 이대로 봄을 기다려요 思い出浮かべ 酔いしれて 추억을 떠올리며 술에 취해서 恋しさ募る 雪割酒よ 그리움 더해가는 눈탄 술이여 しんしんと しんしんと 사락사락, 사락사락 (눈 내리는 소리) (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
おんな夜景 / 伍代夏子 (0) | 2023.01.16 |
---|---|
おんな夜景 / 伍代夏子 (0) | 2023.01.14 |
別れ川 / 大月みやこ (0) | 2023.01.12 |
おんな浜唄 / 松川未樹 (0) | 2023.01.12 |
おんな無法松 / 水沢明美 (0) | 2023.01.12 |