엔카듣기/쇼와엔카

ひばりの佐渡情話 / 美空ひばり

홍종철 2023. 2. 5. 16:32

ひばりの佐渡情話 / 美空ひばり 1. 佐渡の荒磯の 岩かげに 咲くは鹿の子の 百合の花 사도의 거친 파도 몰아치는 해안 바위그늘에 피는 건 얼룩무늬 백합화 花を摘み摘み なじょして泣いた 島の娘は なじょして泣いた 꽃을 따고 따며 어찌해서 울었나 섬 처녀는 어찌해서 울었나 恋は… つらいと いうて泣いた 사랑은... 괴롭다고 말하고 울었지 ** 鹿の子百合 : かのこゆり, 바닷가 절벽에 자생하는 백합의 일종으로 꽃잎 안에 빨간 반점이 있음 그 반점이 새끼사슴(鹿の子)의 얼룩무늬를 닮았다고 붙혀진 이름임 2. 波に追われる 鴎さえ 恋をすりゃこそ 二羽で飛ぶ 파도에 쫓기는 갈매기조차 사랑을 하려하니 둘이서 날지 沖をながめて なじょして泣いた 島の娘は なじょして泣いた 앞바다 바라보며 어찌해서 울었나 섬 처녀는 어찌해서 울었나 逢えぬ… お人と いうて泣いた 만날 수 없는... 사람이라고 말하고 울었지 3. 佐渡は四十九里 荒海に ひとりしょんぼり 離れ島 사도는 사십구리 거친 바다에 홀로 쓸쓸하게 외떨어진 袂だきしめ なじょして泣いた 島の娘は なじょして泣いた 소맷자락 부여안고 어찌해서 울었나 섬 처녀는 어찌해서 울었나 わしも… ひとりと いうて泣いた 나도 ... 혼자라고 말하고 울었지 (번역 : 평상심)


'엔카듣기 > 쇼와엔카' 카테고리의 다른 글

浪花の演歌師 / 南吾郎  (0) 2023.02.07
靑い月夜の並木路 / 大津美子  (0) 2023.02.07
おんな占い / 南有二とフルセイルズ  (0) 2023.01.24
夢芝居 / 森昌子  (0) 2023.01.21
流転 / 島津亜矢  (0) 2023.01.19