엔카신곡(레이와엔카)

ふたりの絆 / 辰巳ゆうと

홍종철 2023. 2. 15. 22:57
  

ふたりの絆 / 辰巳ゆうと      2022. 5. 4. 발매 1. うれしくて うれしくて 微笑(ほほえみ)かわす 즐거워서, 즐거워서 미소를 주고 받아요 しあわせ陽だまり あなたと歩く 행복의 양지녘을 당신과 걸어요 はるか大空 描く虹 아득히 넓은 하늘에 그리는 무지개 白い街にも 春は来る 하얀 거리에도 봄은 와요 信じてよかった 夢呼ぶ花よ 믿기를 잘했어 꿈을 부르는 꽃이여 咲いた咲いた ほのぼの ふたりの絆 피었네, 피었네 어렴풋이 두 사람의 인연 2. 苦しくて 苦しくて 泣くしかなくて 괴로워서, 괴로워서 울 수밖에 없어서 それでも笑顔で 頑張るあなた 그래도 웃는 얼굴로 분발하는 당신 そっと背中を 押しましょう 살며시 등을 밀어드리겠어요 まわり道こそ 愛の道 멀리 돌아가는 길이야말로 사랑의 길 出逢えてよかった 希望の花よ 만나길 잘했어 희망의 꽃이여 咲いた咲いた ほのぼの ふたりの絆 피었네, 피었네 어렴풋이 두 사람의 인연 3. やさしくて やさしくて 無器用だけど 다정하고 상냥하고 서투르지만 誰より私を つつんでくれる 누구보다도 나를 감싸 주어요 枝をのばして これからも 가지를 뻗어서 이제부터도 冬を越えれば ひらく春 겨울을 넘어가면 열리는 봄 支えてよかった 一途な花よ 떠받치길 잘했어 한결같은 꽃이여 咲いた咲いた ほのぼの ふたりの絆 피었네, 피었네 어렴풋이 두 사람의 인연 (번역 : 평상심)


'엔카신곡(레이와엔카)' 카테고리의 다른 글

夫婦風ごよみ / 北野まち子  (0) 2023.02.19
小浜情話 / 丘川まゆみ  (0) 2023.02.15
冬列車 / 川中美幸  (0) 2023.02.13
ふるさと川 / まつざき幸介  (0) 2023.02.13
立山連峰 / 千葉げん太  (0) 2023.02.13