엔카듣기/헤이세이엔카

ごめんよ / 岩出和也

홍종철 2023. 5. 7. 22:40
  

ごめんよ / 岩出和也 1. 風が冷たく 落ち葉を揺らし 男の心を せつなくさせる 바람이 싸늘하게 낙엽을 흔들어 남자의 마음을 애달프게 하네 ばかな男さ 幸せを 捨ててしまった あの時 바보같은 남자군 행복을 팽개치고 말았지 그 때 ごめんよ 別れの 言葉も言わず ごめんよ おまえに 背中向けた夜 미안해 이별의 말도 하지 못하고 미안해 그대에게 등을 돌린 밤 2. 俺の心の 傷跡さえも いつでも笑顔で 包んでくれた 내 가슴의 상처마저도 언제나 웃는 얼굴로 감싸 주었지 ばかな男の 身勝手を 今も悔んで いるのさ 바보같은 남자가 제멋대로 군일을 지금도 후회하고 있단 말이야 ごめんよ おまえに 甘えてばかり ごめんよ せつなく しみる街灯り 미안해 그대에게 어리광만 부렸어 미안해 애달프게 번지는 가로등 불빛 3. 俺のことなど 忘れただろか 誰かと幸せ みつけただろか 나 같은 건 잊었을까 누군가와 행복을 찾았을까 ばかな男さ 目を閉じて そっと浮かべる 面影 바보같은 남자군 눈을 감고 가만히 떠올리는 옛사랑의 그림자 ごめんよ も一度 会えたらきっと ごめんよ おまえを 二度と離さない 미안해 다시 한 번 만난다면 반드시 미안해 그대를 두 번 다시 떠나보내지 않을거야 ごめんよ も一度 会えたらきっと ごめんよ おまえを 二度と離さない 미안해 다시 한 번 만난다면 반드시 미안해 그대를 두 번 다시 떠나보내지 않아 (번역 : 평상심)

'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

さざんかの宿 / 大川栄策  (0) 2023.05.12
これから / 田川寿美  (0) 2023.05.08
こぼれ紅 / 秋岡秀治  (0) 2023.05.06
この愛に生きて / 前川清  (0) 2023.05.05
天命燃ゆ / 小林幸子  (0) 2023.05.04