엔카신곡(레이와엔카)

さくらんぼ / 井上由美子

홍종철 2023. 5. 11. 23:51
  

さくらんぼ / 井上由美子 1. ふたりあわせて 一人前と 둘이서 합쳐서 한사람 몫을 한다고 酔ったふりして 肩抱くあなた 취한 척하며 어깨를 안는 당신 さくらんぼ さくらんぼ 앵두(여자 이름), 앵두 遅れた春ほど 嬉しいものよ... 늦게 오는 봄일수록 기쁜 법이에요... いいの下手でも 世渡りなんか 세상살이 따위 서툴어도 괜찮아요 夢を呼ぶ 夢を呼ぶ 꿈을 불러요, 꿈을 불러요 ちいさなさくらんぼ 자그마한 앵두 2. お人よしねと 笑われながら 호인이네요 라고 웃음거리가 되면서도 意地でささえた 明け暮れでした 고집으로 버텨온 나날이었어요 さくらんぼ さくきらんぼ 앵두, 앵두 心の根雪が 涙になるの... 마음속의 잔설이 눈물이 되어요... そっと泣かせて あなたの胸で 가만히 울게 해줘요 당신의 가슴에서 北風も 北風も 북풍도, 북풍도 おもいでさくらんぼ 추억인 앵두 ** お人よし : おひとよし, 호인, 너무 선량해서 사람들에게 업신여김을 당하기 쉬운 사람 ** 根雪 : ねゆき, 봄의 해빙기까지 녹지 않고 남아 쌓여서 굳은 눈 3. つれて行ってよ あなたの故郷(こきょう) 데려가 줘세요 당신의 고향으로 きっと慣染(なじ)むわ みちのくなまり 반드시 친숙해 지겠어요 미치노쿠(동북지방) 사투리에 さくらんぼ さくらんぼ 앵두, 앵두 今夜のお酒は 命にしみる... 오늘밤의 술은 심신에 스며들어요 どこで生きても 笑顔で咲くわ 어디에서 살더라도 웃은 얼굴로 꽃 피겠어요 いつまでも いつまでも 언제까지나, 언제까지나 幸せさくらんぼ 행복한 앵두 (번역 : 평상심)