橋場の渡し / 五木ひろし
1. 蝉(せみ)は三日で蛍(ほたる)は二十日 いのち限りに生きるなら 매미는 삼일이고 반딧불이는 이십일 명이 다할 때까지 살아간다면 あなたについて 江戸を出る 親や世間の岸辺をはなれ 당신을 따라서 에도를 떠나요 부모와 세상의 기슭을 멀리하고 橋も掛からぬ 橋場の渡し 다리도 걸려있지 않은 하시바의 나루터 2. 北は陸奥(みちのく) 東は上総(かずさ) 舟の向くまま 風のまま 북쪽은 미치노쿠 동쪽은 카즈사 배가 향하는 대로 바람이 부는대로 菅笠(すげがさ)抱いた二人づれ そっとつないだ手と手のぬくみ 사초삿갓 껴안은 두 사람 동행 가만히 맞잡은 손과 손의 온기 恋の闇夜の 橋場の渡し 사랑의 캄캄한 밤 하시바의 노루터 3. 瓦竈(かわらかまど)の煙が揺れる 揺れぬこころのうれしさで 기와 굽는 가마의 연기가 흔들리네 흔들리지 않는 마음이 기쁜 나머지 あなたの顔をのぞき見る もっと漕ぎやれ 船頭さんよ 당신의 얼굴을 들여다 보아요 좀 더 세게 노저어 줘요 뱃사공님 恋の道行き 橋場の渡し 사랑의 도피길 하시바의 나루터 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
南部のふるさと / 福田こうへい (0) | 2014.04.17 |
---|---|
あさがお / あさみちゆき (0) | 2014.04.11 |
峠越え / 福田こうへい (0) | 2014.04.03 |
火の国の女 / 坂本冬美 (0) | 2014.04.01 |
明日の夫婦酒 / (デュエット) 吉幾三&香西かおり (0) | 2014.03.30 |