花ざんげ / ちあきなおみ 1. さんざん我儘しつくして 鏡を見つめるやつれ顔 싫컷 하고싶은 대로 하고 거울을 들여다보는 야윈 얼굴 この世で一番大事なものは 無くした時から欲しくなる 이 세상에서 제일 소중한 것은 잃고 난 때부터 갖고 싶어져요 ああ 一雨きそうな 夕暮ですね 이~ 비가 한 바탕 올 것 같은 해질녘이군요 2. 月日のたつのが早すぎる 流転の女はなおさらに 세월이 가는 것이 너무 빨라요 방황하는 여자에겐 더한층 捨てなきゃいけない思い出だけが 心にクルクルかけめぐる 버리지 않음 않되는 추억만이 가슴에서 빙글빙글 맴돌아요 ああ 頼りになる人 今すぐ欲しい 아~ 의지할 사람 지금 당장 갖고 싶어요 3. よごれてからでは遅いのよ 素直に聞いてね花ざんげ 더러워진 다음은 너무 늦어요 순수하게 들어줘요 꽃의 참회를 昔の私を見るようでつらい あなたの目つきも生き方も 옛날의 나를 보는 듯해서 괴로워요 당신의 눈길도 살아가는 방식도 ああ 今夜は夜通し 時雨るようね 아~ 오늘 밤은 밤새도록 비가 올 것 같아요
(번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 쇼와엔카' 카테고리의 다른 글
望郷酒場 / 千昌夫 (0) | 2014.05.22 |
---|---|
居酒屋 / ちあきなおみ (0) | 2014.05.18 |
長崎の女(ひと) / 春日八郎 (0) | 2014.05.11 |
浮草化粧 / ちあきなおみ (0) | 2014.05.11 |
なみだ坂 / 村田英雄 (0) | 2014.05.10 |