積丹半島 / 天童よしみ 1. 春が来たから 鰊がくると 騒ぎ始める 半島かもめ 봄이 왔으니까 청어떼가 올 거라고 떠들어대기 시작하는 반도 갈매기들 こゝは積丹(シャコタン)神恵内(カモエナイ) 漁を仕掛ける 角網に 여기는 샤코단 반도 가모에나이 어촌 고기잡이 준비를 하는 어망에 男 銀次郎 血が通う ドッコイ 度胸の 日本海 사나이 긴지로 피가 들끓네 어기영차 배짱의 니혼카이 ** 角網 : かくあみ, 청어 정치망의 일종으로 원통 바깥에 틀망이 붙어있음 2. 舟をだしたら 一心不乱 海は稼ぎ場 男の世界 배를 띄우면 일사분란하게 바다는 일터 사나이의 세계 こゝは積丹 神恵内 獲れた鰊を 始末する 여기는 샤코단 반도 가모에나이 어촌 잡힌 청어를 뒷처리하네 浜じゃ元気な 女子衆 ドッコイ 繁昌の 花が咲く 해변에는 활기찬 아낙네들 어기영차 번창의 꽃이 피네 3. 漁師冥利は 荒波勝負 舟は鰊の 宝の山だ 어부의 행복은 거친 파도와의 승부 배는 청어의 보물산이야 こゝは積丹 神恵内 今日も稼いだ 喜びに 여기는 샤코단 반도 가모에나이 어촌 오늘도 잔뜩 번 기쁨으로 大漁 目出度い 漁師町 ドッコイ 笑顔の 夫婦酒 대풍어 축하하는 어촌마을 어기영차 웃는 얼굴의 부부주 ** 冥利 : みょうり, 어떤 입장‧처지에서 저절로 얻는 은혜나 행복 ( 예 : 教師冥利、漁師冥利、男冥利、女冥利 ) (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
女の冬航路 / 原田悠里 (0) | 2014.06.29 |
---|---|
浪花人生心意気 / 井上由美子 (0) | 2014.06.27 |
佐渡の恋唄 / 細川たかし (0) | 2014.06.18 |
恋紅葉 / 香西かおり (0) | 2014.06.18 |
あんたの海峽 / 多岐川舞子 (0) | 2014.06.18 |