엔카듣기/헤이세이엔카

憂き世川 / 瀬川瑛子

홍종철 2015. 1. 3. 16:42
  

憂き世川 / 瀬川瑛子 1. 昨日や今日の 夫婦じゃないわ どこの誰より あんたがわかる 어제나 오늘의 부부가 아니야 어디의 누구보다 당신을 잘 알아요 ひとりじゃ重い 重い荷物なら 一緒にわたしも 背負わせて 혼자서는 무거운, 무거운 짐이라면 함께 내게도 짐을 지워주세요 惚れた男は あんた! あんたと流れる 憂き世川 반한 남자는 당신! 당신과 흘러가는 뜬세상 강 ** 憂き世 : 덧없는(허무한) 세상, 고달픈 세상, 뜬세상(浮き世), 속세 2. 身体ひとつで 始まったから 怖いものなど 今更ないわ 몸뚱이 하나로 시작했으니까 무서운 것 따위 새삼스레 없어요 お酒に逃げて 逃げてどうなるの 世渡り下手でも いいじゃない 술로 도망쳐서, 도망쳐서 어떻게 되나요 세상살이 서툴어도 좋지 않나요 生きてゆこうよ あんた! あんたと流れる 憂き世川 살아가자고요 당신! 당신과 흘러가는 뜬세상 강 3. 雨風しのぎ 明日を 待てば 万に一つの夢でも 叶う 비바람 견뎌내고 내일을 기다리면 만에 하나인 꿈이라도 이루어져요 相合い酒で 苦労ばなしなど 笑って話せる 日もくるわ 같이 술마시며 고생이야기들을 웃으며 얘기할 수 있는 날도 올거야 どこへゆこうと あんた! あんたと流れる 憂き世川 어디로 가더라도 당신! 당신과 흘러가는 뜬세상 강 ** 相合い酒 : あいあいざけ、서로 같이 마시는 술 (번역 : 평상심) 伍代夏子


'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

放浪記 / 田川寿美  (0) 2015.01.06
赤目慕情 / 花黎奈  (0) 2015.01.04
奥の細道 / 渥美二郎   (0) 2015.01.03
海蛍 / 山口瑠美  (0) 2015.01.01
赤提灯の女 / 牧村三枝子  (0) 2014.12.31