安曇野 / 原田悠里
1. 大糸線に 揺られて着いた ここは松本 信州路 오오이토선 열차에 흔들리며 도착한 여기는 마쓰모토 신슈지 安曇野は 安曇野は 想い出ばかり 아즈미노는, 아즈미노는 추억만이 잔뜩 どの道行けば この恋を 忘れることが できますか 어느 길로 가면 이 사랑을 잊을 수가 있나요 せめて教えて 道祖神(どうそじん) 그 정도는 가르쳐 줘요 도오소 신이여
2. 湧き水清く ただ一面の 山葵(わさび)畑が 目にしみる 샘물 맑게 흐르는 주변 일대의 와사비밭이 눈에 스며요 安曇野は 安曇野は 想い出ばかり 아즈미노는, 아즈미노는 추억만이 잔뜩 あの日と同じ 春なのに あなたはそばに もういない 그 날과 같은 봄이건만 당신은 내 곁에 더 이상 없군요 恋は浮雲 流れ雲
사랑은 뜬 구름 흐르는 구름
3. なごりの雪の 北アルプスを 染めて朝陽が 今昇る 잔설 뒤덮힌 북 알프스를 물들이며 아침 해가 지금 떠올라요 安曇野は 安曇野は 想い出ばかり 아즈미노는, 아즈미노는 추억만이 잔뜩 あなたを今も 愛してる 恋しさつのる 旅路です 당신을 지금도 사랑하고 있어요 그리움이 더해가는 여행길이군요 揺れる面影 梓川(あずさがわ) 그대모습 아른거리는 아즈사강
(번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
愛愁路 / 前川清 (0) | 2015.04.10 |
---|---|
人情酒場 / 冠二郎 (0) | 2015.04.10 |
積み木坂 / 市川由紀乃 (0) | 2015.04.10 |
昭和純情歌 / あさみちゆき (0) | 2015.04.10 |
雪國ひとり / 永井裕子 (0) | 2015.04.09 |