엔카듣기/헤이세이엔카

恋人岬 / 水森かおり

홍종철 2015. 4. 25. 11:48
  

恋人岬 / 水森かおり    1. 過ぎたあの日は まぼろしですか 今も消えない 想い出ばかり 지나간 그 날은 환상인가요 지금도 사라지지 않은 추억 뿐 愛にはぐれた 女には その名もかなしい 恋人岬 사랑을 잃어버린 여자에게는 그 이름도 슬픈 연인 곶 旅の終わりの 駿河湾 波の波の数だけ 未練がつのる 여로의 끝자락 쓰루가만 물결의, 물결의 수만큼 미련이 더해가요 2. 時に女は わがままだけど いつも笑って 許してくれた 때로 여자는 제멋대로 이지만 언제나 웃으며 용서해 주었어요 広く大きな その胸が 私の小さな ふるさとだった 넓고 커다란 그 가슴이 나의 조그마한 고향이었지요 雲の切れ間の 富士山に そっとそっとあなたの 幸せ祈る 구름 사이로 보이는 후지산에 살며시, 살며시 당신의 행복을 빌어요 3. 歩き出せそう 明日(あした)はきっと 私見送る 遥かな夕陽 걸어 나갈 수 있을 것 같아요 내일은 꼭 나를 배웅하는 아득한 석양 なみだぬぐえば コスモスが 優しく微笑む 恋人岬 눈물을 닦으니 코스모스가 상냥하게 미소짓는 연인 곶 愛はここから 思い出に 沁みる沁みる風さえ 勇気に変えて 사랑은 여기서부터 추억에 스미는, 스미는 바람조차 용기로 바뀌 (번역 : 평상심)

'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

木曽路の女 / 原田悠里  (0) 2015.04.25
雨の波止場町 / 三代沙也可  (0) 2015.04.25
雨やどり / 長保有紀  (0) 2015.04.23
雨やどり / 天童よしみ  (0) 2015.04.23
雨やどり / 藤あや子  (0) 2015.04.23