엔카듣기/헤이세이엔카

女のしぐれ宿 / 角川博

홍종철 2015. 7. 17. 16:49
  

女のしぐれ宿 / 角川博    1.

酒をつぎ あゝひとり飲む わびしき心 とめどなく 술을 따라서 아~ 홀로 마시네 쓸쓸한 마음을 멈출 길 없이 情いで湯の しぐれの宿は あなたあなたが 呼んでるような 인정 온천마을의 궂은비 오는 숙소는 당신, 당신이 부르고 있는 듯해 胸にしみじみ 窓あかり 가슴에 절절이 창문 불빛 2. 思い出に あゝ降る雨は 涙をかくす 傘もない 추억에 아~ 내리는 비는 눈물을 감추는 우산도 없어 川の流れの 流れの岸に あなたあなたの 面影ゆれる 강물이 흘러가는, 흘러가는 기슭에 당신, 당신의 옛모습이 흔들리네 咲いて消えない 未練花 피어서 사라지는 미련의 꽃 3. 湯上がりの あゝこの肌が おぼえています あの夜を 목욕을 마친 아~ 이 살결이 기억하고 있어요 그 밤을 情いで湯の しぐれの宿は あなたあなたの やさしさばかり 인정 온천마을의 궂은비 오는 숙소는 온통 당신, 당신의 다정스러움만이 せめて逢わせて 夢の中 하다못해 만나게 해줘 꿈속에서라도 (번역 : 평상심)

'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

女の残り火 / 山口ひろみ  (0) 2015.07.18
時には娼婦のように / 黒沢年男  (0) 2015.07.17
鳴門海峽 / 伍代夏子  (0) 2015.07.17
南部恋唄 / 大沢桃子  (0) 2015.07.16
男の流転 / 鏡五郎   (0) 2015.07.16