君津・木更津・君去らず / 椎名佐千子
1. 潮の香せつない 見染(みそ)めの松で 別ればなしを するあなた 바다냄새 애달픈 미소메노마쓰에서 이별 이야기를 하는 당신 人眼をしのんで 愛したふたり 今さら他人に 戻れない 남의 눈을 피하여 사랑을 한 두 사람 이제 와서 타인으로 돌아갈 수 없어요 君津・木更津 君去らず あなた…あなた… お願い 기미쓰 기사라즈 기미사라즈 당신... 당신... 부탁해요 ひとりにさせないで 외톨이로 만들지 마세요 ** 君去らず : きみさらず, 치바현 기사라즈 시에 있는 탑 이름. 이름에 빗대어 ‘그대 떠나지마’(きみさらず) 라며 노래함. ** 見染めの松 : 장소이름, 가부키에서 에도의 요사부로가 오토미를 만나 첫눈에 반했다는 장소. 이 곳의 소나무에 기모노의 소매를 걸고 덧없는 사랑을 이야기했다고 해서 袖掛けの松라고도 함.
2. 浴衣で踊った 港のまつり 花火みたいに 燃えた恋 유카타차림으로 춤추었던 항구축제 불꽃처럼 타오른 사랑 あなたと出逢って 初めて知った おんなの歓び しあわせを 당신을 만나 비로소 알았어요 여자의 기쁨과 행복을 君津・木更津 君去らず あなた…あなた… お願い 기미쓰 기사라즈 기미사라즈 당신... 당신... 부탁해요 お傍にいて欲しい 곁에 있어 주세요 3. 沖ゆくフェリーを 見つめるあなた そっと目隠し する私 앞바다를 지나가는 페리를 바라보는 당신 살며시 눈을 가리는 나 いつかは世間も 許してくれる ふたりで住みたい この故郷(まち)で 언젠가는 세상도 허락해 주겠지요 둘이서 살고 싶어요 이 고향에서 君津・木更津 君去らず あなた…あなた… お願い 기미쓰 기사라즈 기미사라즈 당신... 당신... 부탁해요 何処にも行かないで 아무데도 가지 마세요 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글
愛愁 / 田川寿美 (0) | 2016.04.28 |
---|---|
女の舞 / 大月みやこ (0) | 2016.04.28 |
御身 (おんみ) / 君夕子 (0) | 2016.04.27 |
鎌倉街道 / 水森かおり (0) | 2016.04.27 |
越後夢花火 / 石原詢子 (0) | 2016.04.26 |