엔카듣기/헤이세이엔카

あじさい雨情 / 夏木綾子

홍종철 2016. 5. 2. 14:25
  

あじさい雨情 / 夏木綾子   1. 紫色に 染めながら 何度も色を 変えて行く 보라색으로 물들이면서 몇 번이나 색깔을 바꾸어 가요 こんな小さな 花びらだって 雨の重さに 耐えて咲く 이런 조그마한 꽃잎이지만 비의 무게를 견디어 피어요 あじさいは あじさいは まるでおまえの ようだねと 수국은, 수국은 마치 그대 같다며 微笑(わらう)あなたが そばにいる 미소 짓는 당신이 곁에 있어요 2. ひと雨ごとに 色をつけ ひと雨ごとに 散って行く 한 차례 비 내릴 때마다 색을 더하고 한 차례 비 내릴 때마다 스러져 가요 そんな儚い 運命(さだめ)でいても そうよけなげに 咲いている 그런 덧없는 운명이라도 그래요 다기차게 피어 있어요 あじさいは あじさいは あなた好きだと 言った花 수국은, 수국은 당신이 좋아한다고 한 꽃 散らしたくない わたしです 스러지게 하고 싶지 않은 나에요 3. どしゃ降り雨も 長雨も ふたりでいれば つらくない 장대비도 장맛비도 둘이 같이 있으면 힘들지 않아요 心ひとつに あなたの胸で そっと今夜も 雨宿り 마음을 하나로 하여 당신의 가슴에서 조용히 오늘밤도 비를 피해요 あじさいは あじさいは 明日に希望(のぞみ)を くれる花 수국은, 수국은 내일에 희망을 주는 꽃 夢を咲かせて くれる花 꿈을 꽃피우게 해 주는 꽃 (번역 : 평상심)


'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

あなたとふたり / 多岐川舞子  (0) 2016.05.02
花は泣かない / 香西かおり  (0) 2016.05.02
心づくし / 田川寿美  (0) 2016.05.01
雪迎え / 水田竜子  (0) 2016.05.01
霧笛橋 / 五代夏子  (0) 2016.04.30