엔카듣기/헤이세이엔카

アカシアの女 / 北川大介

홍종철 2016. 6. 16. 23:12
  

アカシアの女 / 北川大介    1. 前髪なおした ふりをして 涙を拭いてた 白い指… 앞머리를 매만지는 시늉을 하며 눈물을 훔치던 하얀 손가락... 今でもおぼえて 今でもおぼえて いるだろうか 重ねた唇 ぬくもりを 지금도 기억하고, 지금도 기억하고 있을런지 겹쳐 포갠 입술 그 따뜻함을 思い出させてアカシア アカシアの花が 花が舞う 생각나게 하며 아카시아, 아카시아 꽃이, 꽃이 흩날리네 2. すべてを捨てても 二人なら 幸せつかめる はずだった… 모든 것을 내던져도 두 사람이라면 행복을 잡을 수 있었을 텐데... 今さら詫びても 今さら詫びても 遅すぎる 一途に愛して くれたやつ 이제와 새삼 사죄해도, 이제와 새삼 사죄해도 너무 늦었군 한결같이 날 사랑해 준 녀석 揺れるせつなさアカシア アカシアの花が 風に散る 흔들리는 안타까움 아카시아, 아카시아 꽃이, 꽃이 바람에 지네 3. ふたりの写真も 色褪せて 寄り添う笑顔の 愛おしさ… 두 사람의 사진도 빛이 바래서 다가오는 웃는 얼굴도 애처로워요... 今ならおまえを 今ならおまえを 離さない 煙草の煙りの ほろ苦さ 지금이라면 그대를, 지금이라면 그대를 떠나보내지 않아 담배연기가 씁쓰레해 男心にアカシア アカシアの花が 花が舞う 사나이 가슴에 아카시아, 아카시아 꽃이, 꽃이 흩날리네 (번역 : 평상심)

'엔카듣기 > 헤이세이엔카' 카테고리의 다른 글

おんなの暦 / 松原のぶえ  (0) 2016.06.16
海峡恋歌 / 西尾夕紀  (0) 2016.06.16
転がる石 / 石川さゆり  (0) 2016.06.15
鴎の女 / 藤あや子  (0) 2016.06.15
思案橋ブルース / 香西かおり  (0) 2016.06.14