엔카듣기/쇼와엔카

リンゴの唄 / 並木路子

홍종철 2016. 7. 9. 19:44
  

リンゴの唄 / 並木路子 1. 赤いリンゴに 唇よせて だまって見ている 青い空 빨간 사과에 입술을 갖다 대고 말없이 보고 있는 푸른 하늘 リンゴは何んにも 言わないけれど リンゴの気持は よく分かる 사과는 아무 말도 하지 않지만 사과의 마음은 잘 알아요 リンゴ可愛いや 可愛いやリンゴ 사과 귀여워라, 귀여워라 사과 2. あの子よい子だ 気立(きだて)のよい子 リンゴによく似た 可愛いい子 그 아이는 착한 아이야 마음씨 고운 아이 사과와 꼭 닮은 귀여운 아이 誰方(どなた)が言ったか うれしい噂 軽いクシャミも 飛んででる 어느 분이 말했나 기쁜 소문 가벼운 재채기도 튀어 나와요 リンゴ可愛いや 可愛いやリンゴ 사과 귀여워라, 귀여워라 사과 3. 朝の挨拶(あいさつ) 夕べの別れ いとしいリンゴに ささやけば 아침 인사 저녁 작별 사랑스런 사과에 속삭이면 言葉は出さずに 小首(こくび)を曲げて 明日も又(また)ねと 夢見顔(ゆめみがお) 말은 하지 않고 고개를 살짝 구부리며 내일도 다시 보자며 꿈꾸는 얼굴 リンゴ可愛いや 可愛いやリンゴ 사과 귀여워라, 귀여워라 사과 4. 唄いましょうか リンゴの唄を 二人で唄えば なお楽し 노래를 할까요 사과의 노래를 둘이서 노래하면 더욱 즐거워요 みんなで唄えば 尚なお嬉し リンゴの気持を 伝えよか 다 같이 노래하면 더 더욱 기뻐요 사과의 마음을 전해 줄까요 リンゴ可愛いや 可愛いやリンゴ 사과 귀여워라, 귀여워라 사과 (번역 : 평상심) 多岐川舞子 石原詢子