엔카듣기/쇼와엔카

情け川 / 中村美律子

홍종철 2016. 7. 24. 01:01
  

情け川 / 中村美律子   1. 生きるこの世が 川ならば 水に竿さす 二人舟 살아가는 이 세상이 강이라면 강물에 배를 젓는 두 사람의 배 辛い運命(さだめ)の 荷を乗せて 苦労分けあい 流れて行こう 괴로운 운명의 짐을 싣고서 고생을 서로 나누며 흘러가자고 春は櫻 秋は紅葉 水に笑顔の 夢を彩る 情け川 봄은 벚꽃 가을은 단풍 강물에 웃는 얼굴의 꿈을 물들이는 인정의 강 2. 一度しかない 人生を 惚れて生きれば 悔いはない 한 번 밖에 없는 인생을 반해서 살아가면 후회는 없어요 暑さ 寒さの 厳しさも 側で暮らせば 堪えられるのさ 혹독한 더위 추위도 곁에서 같이 살면 견뎌낼 수 있어요 春は櫻 秋は紅葉 いつも明日(あした)の 夢を浮(うか)べる 情け川 봄은 벚꽃 가을은 단풍 언제나 내일의 꿈을 띄우는 인정의 강 3. 二人舟なら 水入らず 酒にほろ酔う 岸もある 두 사람 배라면 오붓하게 술에 살짝 취하는 기슭도 있어요 冬の吹雪に 出合ったら しばし仮寝の 舟宿探し 겨울의 눈보라를 만난다면 잠시 눈을 붙힐 뱃집을 찾아서 春は櫻 秋は紅葉 俺とお前が 捲る季節の 情け川 봄은 벚꽃 가을은 단풍 나와 당신이 넘기는 계절의 인정의 강 (번역 : 평상심)


'엔카듣기 > 쇼와엔카' 카테고리의 다른 글

命かれても / 森進一  (0) 2016.07.24
浪花節だよ人生は / 木村友衛  (0) 2016.07.24
東京ラプソディ / 藤山一郎  (0) 2016.07.24
大阪ごころ / 大月みやこ  (0) 2016.07.23
港が見える丘 / 平野愛子  (0) 2016.07.23