엔카듣기/쇼와엔카

嫁入り舟 / 野路由紀子

홍종철 2017. 4. 7. 22:06
  

嫁入り舟 / 野路由紀子 1. 傘にからみつく 柳をよけながら 우산에 휘감기는 수양버들을 피해가며 雨の掘割りを 嫁入り舟がゆく 비오는 수로 길을 시집가는 배가 가요 彼のもとへ嫁ぐひとを 私はずぶ濡れて 그의 곁으로 시집가는 사람을 나는 흠뻑 젖어서 みつめている頬の泪 ぬぐいもせずに 쳐다보고 있어요 뺨의 눈물 닦지도 않은 채 今日の最終で この町出たいけど 오늘을 마지막으로 이 마을을 떠나고 싶지만 老いた母ひとり 残して行かれない 늙으신 어머니를 홀로 남기고 갈 수가 없어요

2. 濡れた白壁を かすめて飛ぶ燕 젖은 하얀 벽을 스치듯 날아가는 제비 あやめ咲く中を 嫁入り舟がゆく 창포 꽃 피는 속을 시집가는 배가 가요 彼の手紙細く裂いて 水面に浮かべてる 그의 편지를 잘게 찢어서 물위에 띄우고 있어요 かなしみなど誰もしらず 小舟に手を振る 슬픔 따위 아무도 모르게 쪽배에 손을 흔들어요 今日の最終で この町出たいけど 오늘을 마지막으로 이 마을을 떠나고 싶지만 老いた母ひとり 残して行かれない 늙으신 어머니를 홀로 남기고 갈 수가 없어요

いちどだけ彼にあげた 唇かみしめて 단 한 번 그에게 바친 입술을 꼭 깨물고 雨の中にかすんでゆく 幸福(しあわせ)見送る 빗속에 희미해져 가는 행복을 전송해요 今日の最終で この町出たいけど 오늘을 마지막으로 이 마을을 떠나고 싶지만 老いた母ひとり 残して行かれない 늙으신 어머니를 홀로 남기고 갈 수가 없어요 (번역 : 평상심)


'엔카듣기 > 쇼와엔카' 카테고리의 다른 글

雨の物語 / イルカ   (0) 2017.04.13
江差恋しや / 三橋美智也   (0) 2017.04.08
何も云わないで / 園まり  (0) 2017.04.06
蘇州夜曲 / 渡辺はま子  (0) 2017.03.28
唐獅子牡丹 / 美空ひばり  (0) 2017.03.26