엔카신곡(레이와엔카)

ハマナス海峡 / 島あきの

홍종철 2019. 7. 13. 18:25
  

ハマナス海峡 / 島あきの 2019. 7. 3. 발매 1. 岬に花が 咲く頃に 곶(갑)에 꽃이 필 무렵에 迎えに来ると 言った人 맞이하러 오겠다고 말한 사람 この冬越せば また逢える 이 겨울을 넘기면 다시 만나게 될 거라고 言ったことばは 嘘ですか 말씀하신 것은 거짓말 인가요 涙がホロリ 涙がホロリ 눈물이 또로록, 눈물이 또로록 夕陽に染まる ハマナス海峡 석양에 물드는 해당화 해협 2. うす紅色の 花を見て 연분홍색 꽃을 보며 あのころ今も 思い出す 그 때를 지금도 떠올려요 近くて遠い 海むこう 가깝고도 먼 바다 저쪽 편 風がこの胸 凍(こご)えさす 바람이 이 가슴을 얼어붙게 해요 影さえ震(ふる)え 影さえ震え 그림자조차 흔들리는, 그림자조차 흔들리는 沖は海鳥 ハマナス海峡 먼 바다는 갈매기 해당화 해협 3. 夢でもいいの 逢えるなら 꿈에서라도 좋아요 만날 수 있다면 愛しさばかりが あふれます 온통 그리움만이 넘쳐흘러요 あなたがくれた 溫もりは 당신이 주신 따스함은 忘れませんと 伝えたい 잊지 않는다고 전하고 싶어요 淋(さみ)しさこらえ 淋しさこらえ 외로움을 참아내며, 외로움을 참아내며 星も見えない ハマナス海峡 별님도 보이지 않는 해당화 해협 (번역 : 평상심)


'엔카신곡(레이와엔카)' 카테고리의 다른 글

不滅の愛 / 北岡ひろし  (0) 2019.07.15
あの夏の蝉しぐれ / 長山洋子  (0) 2019.07.15
閨の月影 / 男石宜隆   (0) 2019.07.11
立呑み酒場 / 大泉逸郎  (0) 2019.07.11
菜の花恋唄 / 永井みゆき  (0) 2019.07.11