弓ごころ / 羽山みずき 2020. 7. 22. 발매 1. 目許(めもと)涼しい あなたの弓を 눈매가 시원한 당신의 활을 そっと見つめる 恋でいい 살며시 바라보는 사랑으로 좋아요 狙えば揺れます 夢の的 겨누면 흔들려요 꿈의 과녁 きりりきりきり 残身(ざんしん)の 팽팽히 당겨 쏘고 난 뒤의 잔잔한 あなたの姿 遠く見て 당신의 모습을 멀리서 보며 ** 残身 : 화살을 쏜 뒤의 반응을 확인하는 몸과 마음의 자세 ** きりきり : 활을 팽팽하게 당기는 모양 2. 弓を引くのに ちからは要らぬ 활을 쏘는 데는 힘은 필요없어요 こころ静かに 揺るがずに 마음 평온하게 흔들리지 않고 自分のこころに 引けばいい 자신의 마음으로 쏘면 돼요 きりりきりきり あなたの矢 팽팽하게 당겨 쏘는 당신의 활 わたしの胸を 射抜きます 내 가슴을 꿰뚫어요 3. 人を恋した せつなさつらさ 사람을 사랑한 애절함 괴로움 弦(つる)のふるえで わかります 활시위의 떨림으로 알 수 있어요 ふたりの行く道 はなれても 두 사람의 가는 길 떨어져있어도 きりりきりきり 正直な 팽팽하게 당겨 쏘는 정직한 あなたのままで いてほしい 당신인 채로 있어 주세요 (번역 : 평상심)
'엔카신곡(레이와엔카)' 카테고리의 다른 글
海峡わかれ宿 / 島あきの (0) | 2020.09.25 |
---|---|
失恋慕情 / 望月琉叶 (0) | 2020.09.24 |
戻れないんだよ / 鳥羽一郞 (0) | 2020.09.23 |
あーちゃんの唄 / 三門忠司 (0) | 2020.09.22 |
ふたたびのめぐり逢い / 加納ひろし (0) | 2020.09.22 |