恋瀬川 / 八代亜紀
1. あなたと私の さだめの川は 당신과 나의 운명의 강은 情通わす 舟がない 정을 오가게 하는 배가 없어요 呼んで下さい ねえあなた 向こう岸 불러 주세요 응 당신 건너편 기슭으로 ついてくるなと 云わないで 따라오지 말라고 말하지 마세요 離れたくない 恋瀬川 헤어지고 싶지 않아요 사랑여울 강 2. おまえの倖せ 祈っていると 당신의 행복을 빌고 있다고 하는 悲しい言葉は 聞こえない 슬픈 말은 들리지 않아요 受けて下さい ねえあなた その胸に 받아 주세요 응 당신 그 가슴에 消えてゆきそな この命 사라져 갈 것 같은 이 생명을 流れたくない 恋瀬川 흘러가고 싶지 않아요 사랑여울 강 3. 川面にゆれる 螢火ひとつ 수면에 흔들리는 반딧불 하나 おんなの涙を 照らすのね 여자의 눈물을 비추는 군요 抱いて下さい ねえあなた もう一度 안아 주세요 응 당신 다시 한 번 俺をすてろと 云わないで 나를 버리라 라고 말하지 마세요 ついて行きたい 恋瀬川 따라가고 싶어요 사랑여울 강 (번역 : 평상심)
'엔카듣기 > 쇼와엔카' 카테고리의 다른 글
想い出ぼろぼろ / 内藤やす子 (0) | 2020.09.24 |
---|---|
すきま風 / 杉良太郞 (0) | 2020.09.24 |
ここに幸あり / 大津美子 (0) | 2020.09.07 |
湯の町エレジー / 近江俊郎 (0) | 2020.08.18 |
雨の東京 / 真木ひでと (0) | 2020.08.06 |